Des signes de bonne volonté de la part d'Israël seraient extrêmement utiles à cet égard.
如采取可以色列一方诚意的行动,就会在这方面大有助益。
Par exemple, dans certains États, la prétendue victime doit établir la mauvaise foi.
例如,在有些国家,声称受害的受害人必须存在恶意。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未被告拒绝履行仲裁协议。
11 L'État partie objecte que l'auteur n'a pas étayé ses griefs.
11 缔约国辩称,提交人未举他的申诉。
Les entreprises intégraient leur responsabilité propre dans leur modèle d'activité.
在推动商业联系方面,该方案是成功的。
Ce sont là des preuves tangibles de notre attachement indéfectible à l'objectif du désarmement.
这实实在在了我们坚定不移致力于裁军目标。
De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.
许多移徙者据报来自邻国,没有任何身份。
Tous les membres adultes d'une famille doivent figurer sur le certificat de propriété foncière.
家庭应该在土所有权中列所有成年的家庭成员的姓名。
À nous de prouver le contraire aujourd'hui.
今天,我们必须这些话错了。
Des déclarations de l'ensemble des parties (Tokélaou, Nouvelle-Zélande et Comité spécial) l'ont confirmé.
有关各方——托克劳、新西兰和特别委员会——发表的讲话经了这一点。
Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.
也有越来越多的迹象,国家政策可产生跨国影响。
Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.
宗教的种族化是恶劣和危险的。
Elle s'est avérée un outil utile en matière d'information pour les participants.
结果此挂图对于与会者是一个有用的信息工具。
La validation des qualifications renforce sensiblement la capacité d'insertion professionnelle.
技的确认和认,是就业力的重要资产。
Nous ne pouvons pas affirmer que ce processus a débouché sur des résultats concrets.
我们不这一进程获得了任何实际的成果。
Il faut espérer que l'auteur aura démontré qu'elle a effectivement été victime d'une discrimination.
希望来文人够感觉到,经得到,她当时的确是受到歧视。
L'enquête initiale a confirmé que cette explosion a été causée par une voiture piégée.
初步调查,爆炸是由一枚汽车炸弹引起的。
Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).
经(有人见)的签字被取代。
Ces personnes ont reçu un certificat d'inscription.
向他们发放了“登记”卡。
Cela témoigne des efforts de transparence faits par le Conseil.
这也了安理会自己在努力提高透度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il vous rendra bon témoignage de moi.
神甫先生可以向您证明我人品。
Mais Madame, vous comprenez, une pièce d'identité est obligatoire...
但是,夫人。您理解,张身份证明是必不可。
Ses vestiges témoignent de sa splendeur passée.
它遗迹证明了它曾经辉煌。
Et il aurait fallu qu'elle prouve qu'elle a un casier judiciaire vierge.
她还需要证明自己无犯罪记录。
Le procès-verbal de saisie constatait que le tiroir exhalait une forte odeur de poudre.
搜查报告还证明抽斗里有强烈火药味。
Hubert Germain sait qu'il doit s'en montrer digne à jamais.
Hubert Germain知道,为此他必须要证明自己。
Il devait prouver qu’il avait un niveau B2 mais il a échoué.
他必须得证明他有B2水平,但他失败了。
Ce qu'il faut surtout, c'est montrer qu' « on y était » .
特别需要做就是证明“我来过”。
Eh bien... vous présentez une pièce d'identité, vous complétez un formulaire...
嗯,好...您出示份身份证明,填表。
T'as même pas de preuves qu'il y a des gagnants à ces concours !
你甚至都无法证明谁怼得过谁!
Oui. Je peux avoir votre certificat de pré-inscription, s'il vous plaît ?
好。请把您预注册证明给我看好吗?
Certainement, et nous allons le vérifier par une expérience simple.
确实是,我们将进行个很简单实验来证明这个结论。
Il faudra tout de même une pour faire plus de 100 kilomètres.
但当人们出行超过100公里时,仍然需要出示个证明。
Pour prouver sa santé mentale, il fait des dessins restés dans sa mémoire.
为了证明自己理智,他画出了留在记忆中画。
II y en a une vingtaine, avec lettre de candidature, CV et diplômes.
共有二十多个,应聘书、履历和学历证明都有了。
Appeler la police ! Mais on ne peut rien prouver.
报警!但是我们不能证明什么。
Tu parles du film ou tu parles de l'alibi comme dans les films policiers ?
你是在说电影还是像犯罪电影中不在场证明?
De tout quoi les certificats sont à Paris au ministère des Finances.
这切皆有证明,保存在巴黎财政部。
Et pour justifier ce prix, la marque met en avant, une viande exceptionnelle.
为了证明这个价格合理性,该品牌强调了特殊肉。
Voilà les arguments avancés par la marque, pour justifier ses tarifs.
这些是该品牌为证明其价格合理性而提出论据。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释