有奖纠错
| 划词

Des signes de bonne volonté de la part d'Israël seraient extrêmement utiles à cet égard.

采取可以色列一方诚意的行动,就会在这方面大有助益。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans certains États, la prétendue victime doit établir la mauvaise foi.

例如,在有些国家,声称受害的受害人必须存在恶意。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未被告拒绝履行仲裁协议。

评价该例句:好评差评指正

11 L'État partie objecte que l'auteur n'a pas étayé ses griefs.

11 缔约国辩称,提交人未他的申诉。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises intégraient leur responsabilité propre dans leur modèle d'activité.

在推动商业联系方面,该方案是成功的。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des preuves tangibles de notre attachement indéfectible à l'objectif du désarmement.

这实实在在了我们坚定不移致力于裁军目标。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻国,没有任何身份

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres adultes d'une famille doivent figurer sur le certificat de propriété foncière.

家庭应该在土所有权中列所有成年的家庭成员的姓名。

评价该例句:好评差评指正

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我们必须这些话错了。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations de l'ensemble des parties (Tokélaou, Nouvelle-Zélande et Comité spécial) l'ont confirmé.

有关各方——托克劳、新西兰和特别委员会——发表的讲话了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.

也有越来越多的迹象,国家政策可产生跨国影响。

评价该例句:好评差评指正

Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.

宗教的种族化是恶劣和危险的。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est avérée un outil utile en matière d'information pour les participants.

结果此挂图对于与会者是一个有用的信息工具。

评价该例句:好评差评指正

La validation des qualifications renforce sensiblement la capacité d'insertion professionnelle.

的确认和认,是就业力的重要资产。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas affirmer que ce processus a débouché sur des résultats concrets.

我们不这一进程获得了任何实际的成果。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que l'auteur aura démontré qu'elle a effectivement été victime d'une discrimination.

希望来文人够感觉到,经得到,她当时的确是受到歧视。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête initiale a confirmé que cette explosion a été causée par une voiture piégée.

初步调查,爆炸是由一枚汽车炸弹引起的。

评价该例句:好评差评指正

Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).

(有人见)的签字被取代。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes ont reçu un certificat d'inscription.

向他们发放了“登记”卡。

评价该例句:好评差评指正

Cela témoigne des efforts de transparence faits par le Conseil.

这也了安理会自己在努力提高透度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Il vous rendra bon témoignage de moi.

神甫先生可以向您证明人品。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册 视频版

Mais Madame, vous comprenez, une pièce d'identité est obligatoire...

但是,夫人。您理解张身份证明是必不可

评价该例句:好评差评指正
意义

Ses vestiges témoignent de sa splendeur passée.

遗迹证明了它曾经辉煌。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et il aurait fallu qu'elle prouve qu'elle a un casier judiciaire vierge.

她还需要证明自己无犯罪记录。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le procès-verbal de saisie constatait que le tiroir exhalait une forte odeur de poudre.

搜查报告还证明抽斗里有强烈火药味。

评价该例句:好评差评指正
法国统马克龙演讲

Hubert Germain sait qu'il doit s'en montrer digne à jamais.

Hubert Germain知道,为此他必须要证明自己。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il devait prouver qu’il avait un niveau B2 mais il a échoué.

他必须得证明他有B2水平,但他失败了。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Ce qu'il faut surtout, c'est montrer qu' « on y était » .

特别需要做就是证明“我来过”。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Eh bien... vous présentez une pièce d'identité, vous complétez un formulaire...

嗯,好...您出示份身份证明,填表。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

T'as même pas de preuves qu'il y a des gagnants à ces concours !

你甚至都无法证明谁怼得过谁!

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Oui. Je peux avoir votre certificat de pré-inscription, s'il vous plaît ?

。请把您预注册证明给我看好吗?

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(

Certainement, et nous allons le vérifier par une expérience simple.

确实是,我们将进行个很简单实验来证明这个结论。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Il faudra tout de même une pour faire plus de 100 kilomètres.

但当人们出行超过100公里时,仍然需要出示证明

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Pour prouver sa santé mentale, il fait des dessins restés dans sa mémoire.

为了证明自己理智,他画出了留在记忆中画。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

II y en a une vingtaine, avec lettre de candidature, CV et diplômes.

共有二十多个,应聘书、履历和学历证明都有了。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Appeler la police ! Mais on ne peut rien prouver.

报警!但是我们不能证明什么。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu parles du film ou tu parles de l'alibi comme dans les films policiers ?

你是在说电影还是像犯罪电影中不在场证明

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

De tout quoi les certificats sont à Paris au ministère des Finances.

切皆有证明,保存在巴黎财政部。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et pour justifier ce prix, la marque met en avant, une viande exceptionnelle.

为了证明这个价格合理性,该品牌强调了特殊肉。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voilà les arguments avancés par la marque, pour justifier ses tarifs.

这些是该品牌为证明其价格合理性而提出论据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接