有奖纠错
| 划词

À moins que ceux qui ont les capacités de contribuer ne promettent de nouvelles ressources, de nombreuses vies seront encore perdues.

除非那些有能力拿出更资源、必定失去生命。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux condamnés seraient fusillés par un peloton d'exécution en présence de foules nombreuses, dans des stades ou sur des places publiques.

据报导,死刑犯是在运动场以及广场当着面被公开枪决

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération aidera non seulement à accroître la prospérité d'un grand nombre de personnes, mais aussi à répondre aux préoccupations suscitées par les émissions de gaz à effet de serre.

种合作不仅有助于使更加兴旺,而且也有助于解决温室气体排放所引关注。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'éloignés de cet événement tragique, nous partageons le profond chagrin ressenti dans le monde entier et l'admiration de tous pour l'extraordinaire courage et le sacrifice de tant de secouristes.

虽然距悲惨事件已经比较遥远,但我们与世界各一样深感悲伤,并对参与救援努力非常勇敢和牺牲精神表示钦佩。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, parallèlement à cette vision optimiste de progrès et de prospérité, il y a une violence effrénée, un mécontentement profond et une crainte profondément enracinée tandis qu'une foule d'êtres humains vivent dans l'extrême misère et la pauvreté.

但是,在种玫瑰色进步与繁荣背后,是肆虐暴力、强烈不满和根深蒂固恐惧,同时,有生活在贫穷和悲惨之中。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les populations des régions rurales qui sont les plus touchées et du fait de l'afflux massif de personnes en quête d'un emploi dans les zones urbaines nombreux sont ceux qui ont des difficultés à trouver des moyens de subsistance durables.

居住在农村受到影响往往最大;由于向城市区聚集,寻找工作,因此难以保证获得可持续生计。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans le monde, beaucoup trop nombreux sont ceux qui continuent de se voir privés de leurs droits fondamentaux et qui sont victimes de la torture, de l'intolérance religieuse, des exécutions extrajudiciaires, de la violence, de la pauvreté et de la faim.

然而,世界上仍有被剥夺了基本权利,并遭受到酷刑、基于宗教不容忍、法外处决、暴力行为、贫穷和饥饿。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont parlé de leur travail en tant qu'éducateurs s'adressant à d'autres éducateurs, agents des services sociaux oeuvrant au niveau des collectivités, dispensateurs de soins et de soutien psychologique. Ils ont parlé de leurs craintes, et du scepticisme qu'ils ont rencontré, auquel ils se sont heurtés et qu'ils ont vaincu, de la nécessité de faire respecter les droits des personnes séropositives ou sidéennes et de leurs victoires personnelles : les nombreuses personnes qu'ils ont aidées et soutenues.

他们讲述了作为同龄相互教育工作者、社区工作人员、看护和心理支助提供者所做工作,讲述了他们遇到、面临并克服了恐惧和怀疑态度;讲述了合作、与政府和民间社会组成联盟必要;讲述了保护艾滋病毒/艾滋病患者权利必要;还讲述了他们自己赢得胜利:他们帮助并支持了

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡辉二长岩, 淡辉长细晶岩, 淡季, 淡金黄色头发, 淡酒, 淡橘黄色, 淡咖啡, 淡咖啡色, 淡蓝, 淡蓝色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

比利时国王菲利普圣诞演讲

J'ai été frappé par l'intensité des échanges entre les personnes participant massivement à cette journée.

我深受触动是,许许多多积极参与这一活动,彼此之间充满了交流。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热

Beaucoup d'Israéliens et de Palestiniens font le même genre d'effort, avec toute la sincérité du monde.

许许多多和巴勒斯坦人也在做着和我一样努力,用世界上所有意。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il y a énormément de personnes qui ont ce problème donc aujourd'hui, je vais vous donner des conseils simples, faciles à mettre en pratique et super efficaces.

许许多多有这个问题,所今天,我要给你们一些简单建议,这些建议实行起来非常简单,而且效果超级好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡漠忧郁症, 淡啤酒, 淡青, 淡然, 淡然处之, 淡溶液, 淡入, 淡入或淡出, 淡色, 淡色斑岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接