Elle s'est un peu emmêler les pinceaux en racontant son histoire.
在她讲故事时,自己绕晕了。
Il est question de l'environnement dans ce film.
这是一部讲态环境问题的影片 。
Nous lui avons raconté tout ce qui s'est passé depuis la Libération.
我们向他讲了解放以来所的一切变化。
Je suis inexprimable de raconter des histoires.
我无法讲出这些故事。
Elle est relatée par Hardouin de Perefixe, précepteur du futur Louis XIV.
去世半个世纪后才出现,是由未来路易十四的家庭教师阿杜安·德·佩雷菲克斯讲的。
Je vais vous raconter ma vie plus tard.A bientôt.
我以后再向你们讲我的活,下次见哦!
Ce film relate quatre nouvelles aventures de Kirikou.
影片讲了叽哩咕的四集历险故事。
Puisque tu le demandes, je vais te raconter toute l'histoire.
由于你想知道,我给你讲全部事件。
Cependant, bien d’autres histoires présentent le serpent comme un symbole de prudence et de sagesse.
,有另一些故事讲了蛇象征着谨慎和睿智。
Cette fois-ci, mon oncle nous a raconté des aventures de sa jeunesse.
这一次,舅舅向我们讲了他年轻时候的一些、奇遇。
Les photos étalées sur la table semblent raconter une histoire du passé.
摊在桌上的照片仿佛讲着过去的事。
Dans ce livre,il s'agit d'un petit prince qui rencontre un aviateur.
这本书讲的是一个小王子遇到了一个飞行员。
Je suis capable de raconter ou d’écrire un week-end ou une journée que j’ai passé(e).
我能讲或写出我度过的一天或一个周末。
Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
他向我们如实地讲了那个场面。
Il explique en anglais et en chinois l’histoire de ce régiment.
他可以用英文和中文讲部队曾经过往的历史。
Il nous a raconté ses succès dont il est très fier.
他和本人们讲他的胜利阅历,他引以为豪。
C'est l'histoire d'un parisien qui est malade et qui se demande si il va mourir.
故事讲一个巴黎人身患重病,怀疑自己为时不多。
C'est un film qu'il est question de l'environnement.
这是一部讲态环境问题的影片。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲的不幸遭遇感动了我。
"Pendant plus de vingt ans, il a été le conteur du monde", estime Denis Muzet.
"二十多年来,他曾是这个世界的讲者。"丹尼斯•缪才说道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Histoire de la retourner et de l'aérer nous expliquait-il à ma sœur et moi.
会给我和我的妹妹讲着如何松土。
Michel Dupuis, gardien au Casino de Deauville, raconte sa vie.
多维尔赌场的保安Michel Dupuis讲的人生。
J'éprouve tant de chagrin à raconter ces souvenirs.
我在讲这些往事时心情是很难过的。
Je vais te raconter ma vie à Paris plus tard.
我日后再跟你讲我在巴黎的生活。
Bien sûr, j'ai pas eu le temps de tout vous raconter dans cette vidéo.
当然,在这个视频里,我没时间跟你们讲一切。
Nathalie raconte l'histoire du voyage en Amérique de son frère André.
娜塔丽讲她哥哥安德列的美洲之行。
J'aime bien quand ça raconte des histoires et que c'est assez théâtre, aussi.
我很喜欢这个妆容讲一些故事,这也很有戏剧性。
Et du coup, chacun avait ramené son histoire et chacun avait dénoncé certaines choses.
因此,每个人都讲自己的故事,每个人都一些遭遇。
Par exemple, s'il y a des expériences, des histoires que vous aimez raconter.
比如,是否有些你想要讲的经历和故事。
Essayez déjà de les écrire en français comme si vous les racontiez à quelqu'un.
先试着把它们用法语描一下,就好像你在和别人讲似的。
Il m'a raconté comment il avait rencontré sa femme.
向我讲过是如何遇见妻子的。
Donc je lui ai raconté ma vie, la promenade, tout ça.
所以,我向她讲我的生活、散步,一切。
Quand on se retrouve, on se raconte tout ce qu'on vit.
我们见面的时候,相互讲我们的生活。
Il y a encore plein de choses à dire, à montrer à raconter.
还有很多事情可以说,可以展示,可以讲。
Avec courage, il est alors revenu auprès de ses élèves sur nos valeurs, leur histoire.
随后,鼓足勇气向学生们讲我们的价值观和们的历史。
Bientôt, Madame Gazelle demandera aux élèves qui souhaite lire son histoire devant toute la classe.
没多久,羚羊女士问学生们谁愿意在大家面前讲的故事。
Il faut dire les choses comme elles sont.
让我们原封不动地讲它。
Elle raconte l'histoire d'un petit garçon qui s'adresse au Père Noël.
这首歌讲一个小男孩对圣诞老人讲话的一个故事。
Philippe, bonjour, voilà, nous écoutons votre témoignage, faites-nous partager votre expérience.
菲利普您好,好,我们听着您的讲,与我们分享您的经历吧。
Et bien il s'avère que les gens et leurs déchets racontent deux histoires bien différentes.
事实证明,人们和们的垃圾讲两个截然不同的故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释