有奖纠错
| 划词

Ils ont aussi bénéficié d'initiatives d'initiation à l'hygiène.

还对学生进行了教育。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des capacités des bureaux régionaux a déjà débuté par l'adjonction d'un personnel qualifié.

已经开始为加强各区域办事处配备尽职的专业人士。

评价该例句:好评差评指正

Des conseillers régionaux appuieront l'exécution de chacun des trois programmes relatifs à l'approvisionnement en eau, l'assainissement et l'hygiène.

区域咨询人员将为执行儿童基金会所有三套划提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Prévoir des programmes eau, assainissement et hygiène dans les écoles répond directement à ces deux impératifs.

在学校开展可直接满足这两种需求。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays prioritaires devront tabler sur un budget annuel minimum de 1,5 million de dollars.

多数优先国家的年度预算至少需要150万美元。

评价该例句:好评差评指正

Il a continué de s'employer à améliorer la coordination, la gestion de l'information et la promotion de l'hygiène.

该分组继续致于加强协调、加强信息管理促进

评价该例句:好评差评指正

La durabilité constituera un élément conceptuel critique de tous les programmes eau, assainissement et hygiène appuyés par l'UNICEF.

可持续性将是儿童基金会支助的方案设中的一个中心部分。

评价该例句:好评差评指正

Ces secteurs comprennent la santé, la nutrition, l'eau, l'assainissement et l'initiation à l'hygiène pour tous (WASH), et l'éducation.

生;营养;饮用水、环生教育();及教育。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF appuie depuis longtemps la gestion collective des services d'approvisionnement en eau, d'hygiène et d'assainissement dans les zones rurales.

儿童基金会在支助社区管理在农村提供服务方面有着悠久的历史。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été sollicité personnellement par le projet Eau, Assainissement et Hygiène pour tous (WASH) pour partager ses préoccupations avec l'Assemblée.

饮水,环项目要我本人将他们的关注转达给各位。

评价该例句:好评差评指正

L'accent mis sur le type d'activité dépendra des régions, tout comme le nombre de postes requis dans chaque bureau régional.

各区域所强调的每一种支助不尽相同,每个区域办事处需要的专业咨询员额数目也各有差异。

评价该例句:好评差评指正

Une grande étude sur les effets et la viabilité des initiatives WASH dans les écoles a été entreprise en Inde et au Kenya.

印度肯尼亚对学校方案的影响方案的持续开展进行了一项重要研究。

评价该例句:好评差评指正

Le système groupé d'intervention d'urgence est devenu pleinement opérationnel, l'UNICEF dirigeant les groupes WASH et nutrition tout en contribuant également au groupe santé.

用于采取应急措施的分组制已全面启营养组由儿童基金会领头,儿童基金会还协助生组的工作。

评价该例句:好评差评指正

Une liste de 50 coordonnateurs du module WASH ainsi que de coordonnateurs sous-nationaux a été établie, de même qu'une équipe interorganisations d'intervention rapide.

编写了一份花名册,其中包含50位分组协调员国家以下各级协调员,同时还建立了多机构快速反应小组。

评价该例句:好评差评指正

La campagne Eau, assainissement et hygiène dans les écoles a conduit à l'élaboration du manuel sur l'enseignement de l'assainissement et de l'hygiène dans les écoles.

通过“学校”,制定了“学校环境个人生教育手册”。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe chargée du programme doit être composée d'un responsable chevronné et de cadres expérimentés et d'un personnel d'appui en nombre suffisant, dotés des qualifications nécessaires.

必须为小组配备一位资深小组长人数充足、具有适当必备条件的长期专业人员辅助人员。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le programme Eau, assainissement et hygiène facilitera l'harmonisation et l'alignement de l'aide ainsi que le renforcement des stratégies nationales de développement et des cadres opérationnels.

因此,方案将提供支助,帮助协调调整提供援助的工作,以及在加强国家发展战略框架方面加快取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Les études d'impact et de viabilité réalisées sur l'initiative WASH dans des écoles d'Afrique et d'Asie ont montré qu'une application réussie réduisait l'absentéisme parmi les filles.

就饮用水、环在非洲亚洲学校中的影响可持续性开展的研究指出,成功执行这些措施显著减少了女生旷课的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF est un organisme d'appui essentiel pour les interventions concernant l'eau, l'assainissement et l'hygiène dans les situations d'urgence, pour lesquelles il assume souvent les fonctions de coordonnateur.

儿童基金会是为紧急情况下的措施提供支助的主要机构,且常常充当协调应急措施的协调中心。

评价该例句:好评差评指正

Des informations et un appui sont également fournis à l'occasion de la formation des personnes qui assumeront les fonctions de point de contact pour les activités concernées.

还将为培训协调人提供信息支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire, confirmand, confirmande, confirmatif, confirmation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Numéro 3: les gens ne se lavaient pas: vrai ou faux? Faux. Le manque d'hygiène au Moyen Âge est un mythe très tenace.

大家不洗漱:是真还是假?假的,中世纪不讲卫生个非常久远的神话。

评价该例句:好评差评指正
Topito

“J’peux te faire un bisou Géraldine ? ”. Eh bah imagine, il s’approche dangereusement de toi dans l’espoir malsain de frotter cette vilaine joue contre la tienne si pure et douce et surtout si bien exfoliée.

" 个吻吗,Géraldine?好吧,想象下,他正危险地靠近,不讲卫生地用那张丑陋的脸颊摩擦的脸,那么纯洁和柔软,尤其还去角质。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


confite, confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接