有奖纠错
| 划词

L'importance relative des certificats de titres au porteur et nominatifs diffère d'un pays à l'autre.

的投资证券证书的相对重要性因国家不同而相异。

评价该例句:好评差评指正

C'est une élection au scrutin secret.

这是一次无投票选

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale va maintenant procéder au vote au scrutin secret.

大会现在进行无投票。

评价该例句:好评差评指正

Le vote aura lieu au scrutin secret.

投票将进行。

评价该例句:好评差评指正

L'élection a eu lieu au scrutin secret.

投票方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Les élections ont lieu au scrutin secret.

投票方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否该添加收货人提单?

评价该例句:好评差评指正

Il est procédé à l'élection au scrutin secret.

经不投票进行了

评价该例句:好评差评指正

Il est procédé au vote au scrutin secret.

投票方式进行了一次

评价该例句:好评差评指正

Toutes les élections ont lieu en scrutin secret.

“所有选投票方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les élections au Comité ont lieu au scrutin secret.

委员会所有选投票方式行。

评价该例句:好评差评指正

Les membres élus le sont au suffrage universel et à bulletin secret.

投票方式通过直接普选产生议会成员。

评价该例句:好评差评指正

L'élection des membres du Comité a lieu au scrutin secret.

委员会成员的选投票方式进行。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'un consensus, l'élection a lieu au scrutin secret.

如无协商一致,选投票进行。

评价该例句:好评差评指正

Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.

他通知委员会,有代团要求投票。

评价该例句:好评差评指正

La Commission décide de procéder à l'élection sans avoir recours au scrutin secret.

大会定按照不必进行无投票的规定开始选

评价该例句:好评差评指正

L'émission d'actions au porteur relève de l'Office pour l'activité économique internationale des Seychelles (SIBA).

股票问题属于塞舌尔国际商业局的责任范围。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés commerciales internationales exerçant leurs activités aux Seychelles peuvent émettre des actions au porteur.

在塞舌尔境内营业的国际商业公司可发行不股票。

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, il existe traditionnellement une distinction entre les titres au porteur et les titres nominatifs.

一般说,这些传统的规则区分无证券与证券。

评价该例句:好评差评指正

Le passage matériel aux frontières d'espèces ou d'instruments au porteur est une source de préoccupation.

人员跨界运送货币和其他无票据的活动尤其令人关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rédiger, redilatation, rédimer, redingote, redingtonite, rédintégration, redire, rediscuter, redissolu, redissolution,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202410

Plusieurs pistes sont évoquées ce soir, notamment une billetterie nominative pour le PSG, l'OM et l'OL à partir de 2025.

今晚正在讨论几个选项,包括从 2025 开始为 PSG、OM 和 OL 提供记名务。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Toutes les entreprises privées quelle que soit leur taille déclareront via la DSN, la déclaration sociale nominative, le nombre de salariés handicapés qu'elles emploient.

所有私人企业,不论规模,都将通过 DSN(记名公司申报单)申报它们雇用的残疾工数目。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20152

Les résultats du vote secret mené avant la première séance parlementaire de l'année ont été de 61 votes contre la motion de révocation et 39 pour.

在当第一届议会会议前进行的无记名的结61反对撤销动议,39赞成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310

R.Schapira: Conscients du problème, le Colisée et le musée du Vatican ont promis de changer leurs règles et d'instaurer prochainement des billets nominatifs pour éviter toute spéculation.

- R.Schapira:意识到这个问题,罗马斗兽场和梵蒂冈博物馆已承诺改变规则, 并很快推出记名以避免任何猜测。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310

Elu au premier tour à bulletins secrets, ils remplaceront l'Azerbaïdjan, le Guatemala, le Maroc, le Pakistan et le Togo, dont le mandat expire à la fin de cette année.

他们在第一轮中以无记名方式当选,将取代阿塞拜疆、危地马拉、摩洛哥、巴基斯坦和多哥,这些国家的任期将于今底届满。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201311

Elle a obtenu 176 voix favorables de la part des 192 Etats membres de l'ONU présents lors du tour de scrutin secret qui s'est tenu mardi matin, obtenant un mandat de trois ans au Conseil qui commencera de 2014 à 2016.

在周二上午举行的无记名中,她获得了192个联国成员国的176赞成,确保了理事会的三任期,从2014到2016开始。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


redoxomorphique, redoxomorphisme, rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接