Les résultats forment la base des calculs concernant les états de paye.
输出构成薪金额的基础。
Le calcul détaillé de la marge est exposé en l'annexe au présent rapport.
的细节见本报告附件二。
Le bilan de la misère humaine est incalculable.
人类痛苦的总数是无法的。
Polimex n'a pas indiqué comment le montant réclamé avait été calculé.
Polimex没有说明的索赔款额。
Kyudenko n'a pas expliqué comment elle a calculé le montant réclamé.
Kyudenko没有解释索赔额是的。
La gravité réelle du préjudice matériel et moral subi par notre peuple est incalculable.
使我国人民身心遭受无法的伤害。
Polimex n'a pas précisé le mode de calcul du montant réclamé.
Polimex说明合同款额是的。
Les grains de sable qui s’écoulent « comptent » le temps qui passe.
流淌的细沙去的时间。
Son calcul se fonde sur des approximations grossières.
它的是基于粗略的近似。
La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.
妇女从事的家务劳动是不可的。
Elle ne dit pas comment le montant réclamé a été calculé.
Karim Bennani没有说明索赔额是的。
La consommation d'alcool par personne en litres d'alcool pur est en augmentation.
按立升的纯酒精消费在增加。
Le déclarant acquitte les droits de douane calculés au moyen du DAU.
申报人支付单一管理单据中的海关费用。
Il était ainsi exclu qu'ils puissent contrôler la validité des calculs.
这使得它们无法对的正确性进行查证。
La valeur comptable nette représente le coût d'acquisition initial moins l'amortissement (amortissement linéaire).
净账面价值的是原购置价减去按照直线折旧法的折旧额。
Le paragraphe 1 indique le moment où le délai commence à courir.
第(1)款规定了期限开始的时间。
La réduction (5 100 dollars) est liée à la structure des dépenses.
资源减少5 100美元是根据支出情况的。
Il est calculé sur la base de la valeur de référence de la consommation alimentaire.
最低生活值是根据规定的粮食消耗值的。
Dans le tableau 2.4 ci-dessous les valeurs de calcul trouvées dans la littérature sont résumées.
表 2.4 归纳了文献中的相关数值。
UB Engineering n'a pas non plus indiqué de quelle façon les montants réclamés ont été calculés.
UB Engineering也没有解释索赔数额是的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis payée au nombre d'échantillons que je distribue.
我工资是按照分发样品数。
L'impôt était calculé sur la quantité de lait produite chaque jour par le troupeau.
税收是根据牛群每天产牛奶数量。
Voici comment elles ont été calculées.
这里告诉你们他们怎么。
Il existe la location à l'heure, à la demi-journée ou à la journée.
有分别按一小时、半天合一天租金。
Comme quoi, parfois, la taille aussi peut compter !
所说,大小有时候也是可!
Les résultats des sondages se calculent en pourcentages, ce qui permet d'émettre une statistique.
民调结果是百分比,这样就可做出一个统。
D'ailleurs, des gens comme Procope ne savaient pas compter, la chose est connue.
再说,谁都知道,像普罗科庇那样人是不会。
Puis je calcule l’équation de la tangente à la courbe.
然后它们切线方程。
Parce que le prix d'un aliment est calculé en fonction de ce qu'il a coûté à produire.
因为食物价格是根据产成本。
Donc, arithmétiquement, quand on augmente la température dans cette région, la température moyenne augmente.
因此,从角度来说,当该区域温度提高时,平均温度就会升高。
Parce qu'on compte pas ces jours et ses nuits, on a un produit qui est inimitable.
因为时间是无法,我们产品也是不可复制。
Il est calculé à partir des taux effectifs moyens pratiqués par les banques augmentés d’un tiers.
它是根据银行收取平均有效利率加三分之一。
Tout est comptabilisé espèce par espèce, tous les oiseaux qui passent au large du Cap Gris-Nez.
所有东西都是按种类,所有鸟类都会经过格里斯-涅斯角。
C'est un vieux terme technique appartenant au vocabulaire des anciennes séries d'ordinateurs.
“这是古老串行机一个术语。
« Je ne compte que les heures heureuses. »
" 我只快乐时光。"
Comptez vos points et catégorie suivante au supermarché.
在超市您积分和下一个类别。
C'est-à-dire le nombre de jours pour recevoir le produit. Attention le nombre de jours est calculé en jours ouvrés.
也就是收到产品天数。天数是工作日。
Cette température globale est une construction mathématique.
这个全球温度是一个数学得出结果。
40. Les taux de fret sont calculés sur la valeur de la marchandise expédiée et sur le service fourni.
40.运费是按每批货货值和提供服务。
Il lui semblait plus probable d'avoir commis des erreurs durant ses complexes et vertigineux calculs.
更有可能是令人眩复杂中产一些误导所致。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释