有奖纠错
| 划词

Des détails sont nécessaires sur le budget national alloué aux programmes d'intégration d'une perspective sexospécifique.

关于支持社会性别主流国家预算,需要详细资料。

评价该例句:好评差评指正

On conduit actuellement des activités de sensibilisation sans attendre le démarrage du plan d'intégration des questions sexospécifiques.

在社会性别主流生效之前,已在进行提高认识方面工作。

评价该例句:好评差评指正

La restructuration des centres d'information des Nations Unies, au moyen d'un plan de régionalisation sur trois ans, est en cours.

通过一个为期三年地区,联合国各新闻中心重构正在进行中。

评价该例句:好评差评指正

Les questions du radicalisme et du recrutement sont prioritaires dans le Plan d'action de l'UE pour lutter contre le terrorisme.

欧盟《反恐怖主义行动》把激进和招募问题列为优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte dément doit être replacé dans le contexte des tentatives israéliennes systématiques de déshumanisation et de domination du peuple palestinien.

必须从以色列有系统地进行非人并支配巴人民角度来看待这一无谓行径。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, cependant, il est peu probable que les activités qu'il a menées pour promouvoir l'intégration transversale auront vraiment un impact.

根据开发署对主流作出贡献,似乎不可有实质性影响。

评价该例句:好评差评指正

Au sein de ce service, un poste à temps plein de chef de projet en égalité des genres et gender mainstreaming a été créé.

在这个部门内,设立了一个全日职务:负责性别平等和社会性别主流主任。

评价该例句:好评差评指正

Projet d'aide à la réglementation du secteur énergétique du Pérou (PARSEP) : Exécuté par l'Institut canadien du pétrole et le Ministère de l'énergie et des mines.

R.14. 秘鲁源部门规章援助(PARSEP):由加拿大石油局和源矿产部共同执行。

评价该例句:好评差评指正

Le souci du changement culturel et de l'élimination des stéréotypes fait-il déjà partie des efforts du Gouvernement ou faut-il attendre le plan d'intégration d'une perspective sexospécifique?

关切文化变化和破除定型观念是否已经纳入政府努力之中,或者政府仍在等待关于社会性别主流

评价该例句:好评差评指正

Parce que l'expérience historique et la situation socioéconomique des États varient, ces derniers percevront les mécanismes de garanties et les chaînes multilatérales d'approvisionnement en combustible proposés de façon différente.

鉴于各自不同历史和社会经济经历和环境,各国对拟定保证和多边燃料供应链看法也不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans le rapport annuel que l'Administrateur présentera au Conseil d'administration lors des sessions annuelles, le PNUD fera le point de la mise en œuvre du plan stratégique actualisé.

此外,开发署将在署长给执行局年度会议年度报告中提供关于最新战略操作最新情况。

评价该例句:好评差评指正

Au Portugal, le deuxième plan national en faveur de l'égalité prévoit que chaque ministère nomme un conseiller pour l'égalité chargé d'établir chaque année un plan ministériel pour promouvoir cet objectif.

葡萄牙《第二项国家平等》规定,各部委都必须指定一名平等问题顾问,负责每年制定部级落实社会性别主流

评价该例句:好评差评指正

Pour parvenir à fournir des soins de santé et des services scolaires ainsi que de l'eau salubre à sa population isolée, le Gouvernement post-indépendance s'est embarqué dans un programme par « village ».

为了够向分散人口提供保健和教育服务及清洁饮水,独立后政府实行了“村庄

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu d'examiner, en utilisant des méthodes de démarginalisation des femmes, si les calculs des indemnités d'incapacité sont fondés sur les évaluations traditionnelles du travail accompli par les femmes et les hommes.

运用性别主流方法进行调查,旨在了解在残疾抚恤金算方面是否按传统对男女工作进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan d'institutionnalisation a débouché sur de nouveaux engagements et la décision de dresser le bilan de la protection contre l'exploitation et la violence sexuelles dans le cadre de l'action humanitaire et du développement.

这一体制促使人们再度作出承诺,并决定对人道主义和发展环境中防止性剥削和行为问题进行一次审查或评估。

评价该例句:好评差评指正

L'aide fournie par le Centre du développement local consisterait pour une bonne part en appui stratégique à l'innovation institutionnelle en matière de planification et de financement décentralisé pour la fourniture de services dans les zones rurales.

地方发展中心提供大部分援助将作为在非中央和提供农村服务资金方面对机构革新战略支助。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de plans par étapes comprenant des mesures de confiance et des plans de démilitarisation et de décriminalisation et prévoyant une large autonomie pour les zones de conflit et le renforcement de la sécurité des populations.

这些倡议包括逐阶段执行,包括建立信任措施、非军事化和除罪、冲突地区广泛自治和加强冲突区民众安全。

评价该例句:好评差评指正

Pour accélérer la réalisation des objectifs dans le domaine de l'égalité entre les sexes, de nombreuses entités des Nations Unies ont institué, à l'intention du personnel, une formation ordinaire obligatoire à la prise en compte des sexospécificités.

为了加速实现两性平等目标,许多联合国实体为工作人员制定了强制性和经常性性别主流培训

评价该例句:好评差评指正

Autre stratégie à l'efficacité avérée, on peut aussi, à l'issue des formations, demander aux responsables d'établir un programme de travail en vue d'institutionnaliser l'égalité des sexes pour s'assurer qu'ils s'emploient bien à renforcer les capacités dans ce domaine.

另一种提供力建设、让管理人员负责将性别观点纳入主流有效战略是,作为培训过程成果,拟定性别平等主流

评价该例句:好评差评指正

En outre, il renforcerait et favoriserait les institutions de planification, financement et gestion décentralisée du développement local, conduisant et soutenant ainsi l'application de réformes nationales dans le sens de la décentralisation et contribuant au programme de concertation du PNUD.

它还将加强促进地方发展非中央、供资和管理机构,从而试验和支持国家权力下放方面改革,并推动落实开发政策对话议程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


durci, durcir, durcissant, durcissement, durcisseur, durcisseuse, durdénite, dure, durée, durée de vie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2017年合集

Cet imam repenti est un fondateur de Boko Haram. Arrêté en 2011, il a accepté de rejoindre le programme de déradicalisation de Fatima.

这位忏悔的是博科圣地的创始人。他于2011年被捕,同意加入法蒂激进计划

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Lors d'une conférence de presse à Nairobi, M. Kerry a fait savoir que Washington soutiendrait les programmes de déradicalisation visant à éviter que des jeunes Kenyans ne rallient les réseaux terroristes.

克里在内罗毕举行的布会上表示,华盛顿将支持旨在防止肯尼亚年轻人加入恐怖主义网络的激进计划

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


duvet, duveté, duveter, duveteux, Duveyrier, Duvivier, duxite, Duymaeria, DVD, dvina septentrionale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接