Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.
他眼睛惕地在察看,耳朵在注意倾听。
Ce rapport sert à "réveiller"les esprits, soulignent-ils encore.
孟科中心专家们还强调,这项研究报告作用也是“唤醒”人们惕。
Je me borne à vous mettre en garde.
我只想引起惕。
Cet incident le porte plus de vigilance.
这一事件使他变得更加惕。
La consommation de drogue est aussi en hausse dans le monde et une vigilance s'impose.
世界各地使用毒品情况都呈上升趋势,这一点需要惕。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内他区域反犹太主义兴起也令人惕。
Une vigilance particulière s'impose ainsi sur l'utilisation de nos ressources.
因此,在如何利用我们资源问题上,需要保持特别惕。
La plus grande prudence est conseillée au personnel des Nations Unies au Népal.
联合国驻尼作人员被告诫要保持高度惕。
Il est essentiel que nous restions mobilisés et vigilants.
至关重要是,我们要保持惕,动员起来。
Une vigilance constante est maintenue afin de déceler tout signe de troubles.
驻科部队继续保持惕,以发现动乱迹象。
Toutefois, nous devons être réalistement vigilants face aux risques nouveaux.
然而,我们必须对新危险保持惕。
La communauté internationale devrait rester vigilante et mener des enquêtes plus approfondies sur la question.
国际社会应该继续保持惕,进一步调查此事。
Le Conseil de sécurité doit être vigilant; c'est son rôle.
安全理事会必须保持惕,这是它作用。
Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.
全人类都一样必须保持惕。
Il nous oblige à la vigilance, mais encore et aussi, il nous engage à l'action.
使我们保证提高惕,但首先使我们保证采取行动。
La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.
国际社会必须继续保持惕,以确保军事选择完全被摒弃。
Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.
加强了防麻疹和急性驰缓性麻痹等流行病惕作。
Nous saluons la vigilance des autorités à cet égard, et nous espérons qu'elle se poursuivra.
我们赞扬有关当局在这方面惕性,相信他们会继续这样做。
Nous sommes aussi vigilants à la perpétration actuelle de crimes graves au Darfour.
我们也对目前在达富犯下严重罪行保持惕。
Une vigilance permanente reste cependant indispensable à cet égard.
然而,在这方面需要继续保持惕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque la tension retombe, ce n'est pas le moment de relâcher la vigilance...
管压力有所减少,但这不是放松警惕的时候。
Tu t’es fait avoir ! Je t’avais pourtant dit de te méfier !
我早就和说过,一定要保持警惕的!
Je t'assure Émilie, tu devrais te méfier !
所以,艾米丽,一定要警惕!
Donc, le virus repart encore plus fort, donc nous devons être vigilants.
病毒的传播变强了,所以我们必须保持警惕。
La vigilance est en effet toujours de mise.
仍然需要保持警惕。
Je t'assure, tu devrais te méfier, Emilie !
我向保证,一定要警惕啊,艾米丽!
Mais tu as raison il faut être très méfiant et respecter certaines règles de base.
但是要保持警惕性是对的,还要遵守一些规则。
C'est elle qui m’a recommandé de ne pas trop faire confiance.
是她告诉我一定要提高警惕的。
C'est elle qui m'a recommandé de ne pas trop faire confiance.
是她告诉我别太放松警惕的。
Du coup, les conducteurs de voiture doivent rester extrêmement vigilants.
因此,司机必须保持高度警惕。
Danger au sens... pas danger de mort, mais on se juge, on se méfie beaucoup.
威胁的意思是… … 不是生死攸关的威胁,但我们会互,互警惕。
D'après notre nutritionniste, mieux vaudrait donc se méfier des produits transformés low cost.
在营养学家看来,最好对低成本的加工产品保持警惕。
Les amies de Pauline se régalent, mais restent méfiantes face à cette spécialité très sucrée.
波琳的朋友们吃得很开心,但仍然对这种非常甜的特色菜保持警惕。
Les arnaques fleurissent en temps de crise, soyez vigilants.
在这诈骗猖獗的危机时期,要保持警惕。
L'anxiété te pousse à être aussi contrôlé et vigilant que possible.
焦虑促使可能地控制和警惕。
Restez vigilant, soyez positif et attendez que les secours arrivent.
保持警惕,积极乐观,等待救援到来。
J'ai vraiment intérêt à ouvrir l'œil ici.
在这里我真的要保持警惕。
Je dois être vigilant si je ne veux pas m'égarer.
如果不想迷路,我必须保持警惕。
Je dois rester vigilant et surveiller la glace autour de moi.
我必须保持警惕,留意我周围的冰。
La chef est même en garde sur le montage.
主厨对制作工艺保持警惕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释