Il a pris la difficulté à bras-le-corps(à).
〈转义〉他抓住困难放。他全力以赴
决困难。
La délégation estime comme le Comité que les dispositions prises pour remédier au problème ne doivent pas compromettre la méthode actuelle d'établissement du barème, compte tenu des difficultés que pose la détermination des quotes-parts.
美国代表团和会费委员会一样认为,考虑到确定摊款相当易,为
决困难而采取的措施
应损害比额表的现行编制方法。
Concernant le rôle des réunions ministérielles, comme le Conseil général de l'OMC était parvenu à adopter l'ensemble de résultats de juillet, ce qui importait c'était l'existence d'une volonté politique pour trouver des solutions à des problèmes difficiles.
关于部长级会议的作用,考虑到世贸组织总理事会成功地达成了7月一揽子办法,现在重要的是要有政治意愿,以便找到决困难问
的办法。
Des outils de répertoriage rassemblant des données de configuration sur les serveurs et les clients, ont également été pilotés en vue d'améliorer la gestion de l'actif et d'appuyer le service d'assistance informatique pour le diagnostic des pannes.
库存收集工具收集关于服务器和客户的配置数据;这些工具也作了试验,以改进资产管理并向服务台提供决困难的支助。
Leur engagement et leur détermination constante, suivis d'efforts sans relâche de la part de vous tous, ainsi que votre volonté de trouver une solution à des questions difficiles et délicates, ont débouché sur une conclusion positive de cette session.
由于他的承诺和坚定
移的决心,由于在座所有代表的
懈努力,由于所有代表找到
决困难和敏感问
办法的决心,
积极地结束了这次特别会议。
La Coordonnatrice a signalé que ce moyen avait déjà été utilisé pour régler des questions politiques ou juridiques délicates - par exemple dans le cas de la Convention des Nations Unies sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens.
她指出,从前,例如在制订联合国国家及其财产管辖豁免公约时就采用这种办法来
决困难的政治或法律问
。
Je pense ici à l'Iran : nous devons tout mettre en œuvre pour obtenir une solution du difficile dossier nucléaire, dans le plein respect toutefois des principes de la Charte et du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).
在此,想到伊朗问
:
必须尽一切努力
决困难的核问
,同时充分遵守《宪章》原则和《
扩散核武器条约》(
扩散条约)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。