有奖纠错
| 划词

Les partenaires de développement doivent faire preuve de solidarité pratique et inverser cette tendance et atteindre l'objectif fixé.

发展伙伴利用扭转该趋势及实现已指标来显示实际团结。

评价该例句:好评差评指正

Il restait également plusieurs cas de non-respect des objectifs fixés en matière d'émissions par certains protocoles.

还有不遵守一些议书中所排放指标情况。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, les réalisations escomptées, énumérées dans le cadre logique, sont en bonne voie.

特派团大体达到了逻辑框架所预期成绩指标

评价该例句:好评差评指正

La coopération intersectorielle a concerné 12 domaines d'activité, contre un objectif fixé à cinq.

活动领域受益于部门间合作,超过了指标5活动。

评价该例句:好评差评指正

Il restait également plusieurs cas de non-respect des objectifs fixés en matière d'émissions par certains protocoles.

还有不遵守一些议书中所排放指标义务情况。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter l'élaboration des rapports, 48 indicateurs bien définis et approuvés ont été établis pour mesurer les progrès accomplis.

为履行这一责任,制订了48明确和公认指标,以监测进展情况。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise n'avait pas d'objectifs de vente au détail précis et les commissions étaient calculées sur les ventes en gros.

公司没有具体零售指标,佣金是按批发销售额计算

评价该例句:好评差评指正

Une telle relation établirait des cibles de performances et des normes dont conviendraient ensemble bailleur de fonds et bénéficiaire.

该为捐助者和受惠人彼此同意业绩指标和标准。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, par exemple, les objectifs du Millénaire ont été adaptés en fonction des problèmes particuliers des jeunes.

例如,在某些情况下,对现有千年发展目标目标和指标进行了调整,以便反映出这些领域针对青年所需采取具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives et partenariats de type 2 doivent être assortis d'objectifs clairs, de buts spécifiques et de calendriers d'exécution précis.

“第二类”伙伴/倡议有明确目标,并为实现这些目标具体指标和时限。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont dit que les efforts pour améliorer le suivi devraient être soutenus à l'aide d'indicateurs précis à convenir.

若干发言者说,使用明确和商指标,持续努力改进监测工作。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de documents de séance produits a été de 1 771, comme durant l'exercice précédent, dépassant l'objectif fixé à 1 511.

编制会议文件数量仍然是1 771份,超过指标1 511份。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a constaté que, pour un quart des 974 indicateurs spécifiés pour l'exercice biennal 2004-2005, il n'a pas été formulé d'observations.

监督厅发现, 2004-2005两年期974指标中有四分之一没有意见记录。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, on n'a pas, pour l'instant, énoncé d'objectifs assortis de délais pour accroître le nombre d'étudiantes dans les disciplines non traditionnelles.

因此,在本报告所述期间,并未具体有时限指标,以增加女生在非传统领域就读人数。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont appelé tous les pays à veiller à ce que ces engagements soient honorés au regard des objectifs fixés dans le Plan d'action.

他们呼吁所有国家确保根据《行动计划》指标,履行这些承诺。

评价该例句:好评差评指正

La Russie compte faire les efforts nécessaires pour atteindre des cibles précises déclarées parmi les objectifs du Millénaire pour le développement au niveau national.

俄罗斯准备作出必要努力,争取在国家一级达到《千年发展目标》中具体指标

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, rares sont les pays qui semblent dans le cas des jeunes de 15 à 24 ans avoir des objectifs clairs assortis de délais.

但是,大多数国家似乎没有为15至24岁年轻人制订明确、时间期限指标

评价该例句:好评差评指正

La clause de qualité du contrat exigeait non seulement le respect d'une certaine norme (la norme dite « GOST »), mais prévoyait aussi d'autres indicateurs spécifiques.

该合同质量条款不仅要求遵循一标准(所谓GOST 标准),还了其他具体指标

评价该例句:好评差评指正

L'APD représente aujourd'hui 0,02 % du PIB total des pays membres du Comité d'aide au développement de l'OCDE, chiffre nettement inférieur aux objectifs fixés par l'ONU.

今天官方发展援助占经济合作与发展组织(经合发组织)发展援助委员会成员国国内生产总值总额0.02%,这个数字大大低于联合国指标

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la communauté internationale doit faire preuve de davantage de volonté politique et de détermination s'agissant des buts et objectifs du Programme d'action de Bruxelles.

最后,国际社会必须对《布鲁塞尔行动纲领》目标和指标表现出更强烈政治意愿,做出更多承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irrotationnalité, irrotationnel, irruption, irvingite, is, Isaac, isabelle, isabellite, isallibare, isallobare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接