有奖纠错
| 划词

Ces instances ne doivent pas devenir des organes de parade.

不应将这些论坛变成装饰性空壳。

评价该例句:好评差评指正

Sans une décision politique sur le fond, les réformes seront immanquablement superficielles et mineures.

没有全政治决策,就只能进装饰性改革。

评价该例句:好评差评指正

Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.

七个装饰性小金片中心,镶嵌着马鞍用棱锥体。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, les tabatières était très décorées.

以前,鼻烟盒有很强装饰性

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial d'éviter que cette initiative ne soit réduite à une action cosmétique ne conduisant à aucun changement d'attitude positive de la part des partenaires impliqués.

至关重要是要避免将这种主动动变一种装饰性动,使有关各方态度没有发生任何积极变化。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous nous efforçons de faire face à ce défi, notre démarche ne doit pas être superficielle et elle ne doit pas non plus se laisser guider par l'émotion ou la colère.

在我们谋求应付这个挑战时,我们作法不应是装饰性或受感情或愤使。

评价该例句:好评差评指正

Selon que nous parviendrons à mener le processus sans préjuger son issue tout en préservant les avantages comparatifs de toutes les institutions, le résultat final de nos efforts sera éphémère et purement décoratif ou bien durable et substantiel.

我们参与一个进程而不预断其结果和确保一路上不丢失哪怕一个体制方比较优势能力,将要么是短暂和装饰性,要么是可持续和实质性

评价该例句:好评差评指正

Les 59 dernières années ont apporté la preuve que l'Assemblée générale n'est plus qu'un organe décoratif sans âme et que l'autorité est dans les mains du Conseil de sécurité, qui contrôle toutes les activités des Nations Unies.

过去59年已经明,大会只不过是一个没有灵魂装饰性机构,权力掌握在安全理事会手中,它控制着联合国所有工作。

评价该例句:好评差评指正

Des biens meubles corporels peuvent souvent être attachés à d'autres biens meubles corporels (qu'il s'agisse de biens meubles, comme des pneus attachés à un véhicule, ou de biens immeubles, comme une cheminée, un lustre ou une chaudière attachés à un bâtiment).

有形资产往往可能成另一些有形资产附加物(无论是动产,如陆路车辆所附轮胎,还是不动产,如建筑物所附装饰性壁炉或吊灯、炉具)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


qu'en-dira-t-on, Queneau, quenelle, quenotte, quenouille, quenouillette, quensélite, quenstedtite, Quentin, quéquette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Donc en soi, ça fait comme une plante en elle-même et je trouve ça joli, ça fait de la décoration.

所以它本身就像一个植物,认为它很漂亮,它是具有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

J'avais M.Monroe et L.Brooks, mais je pense que c'était esthétique.

- 有 M.Monroe 和 L.Brooks,但认为这是

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je suis tout à fait d'accord pour que nous interdisions les animaux domestiques en cage, d'autant plus qu’un animal dans une cage, ça n'a rien de décoratif.

同意们禁止把家畜关在笼子,何况在笼子动物,没有一点

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Les autorités locales, après l'armistice de Neerlandia, ne comprenaient plus que des maires sans initiative, des magistrats décoratifs, choisis parmi les conservateurs, pacifiques et bien fatigués, de Macondo.

尼尔兰迪亚停战后,地方当局只由没有主动性市长、地方法官组成,他们是从马孔多保守派中挑选出来,他们是和平、非常疲惫

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Au XVIIème siècle, alors qu'un peu partout en France, les fontaines étaient encore utilitaires, (servaient à donner de l'eau et non à décorer), on voit à Aix l'introduction de cette mode venue d'Italie qui veut rendre les fontaines ornementales.

17世纪时,法国几乎各地喷泉都追求实利(即用来供水而不是),然而,Aix却从意大利引进了时尚喷泉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quercitron, Quercus, Quercy, quercyite, querelle, quereller, querelleur, querelleux, quérir, quérulence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接