有奖纠错
| 划词

Il témoigna beaucoup de reconnaissance à son ami.

他向朋友表示衷心谢意。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.

我还要衷心感谢卸任主席做了热忱的工作。

评价该例句:好评差评指正

Frères, je vous serre de tout coeur dans mes bras, et je vous félicite.

我最热烈拥抱你们所有人,我衷心祝贺你们。

评价该例句:好评差评指正

Je salue leur coopération et tiens à les remercier toutes sincèrement.

我赞赏他们的合作,衷心感谢他们所有人。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons chaleureusement de cet engagement.

我们衷心欢迎一承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ambassadeur Morjane, nos meilleurs voeux de succès vous accompagnent dans vos nouvelles fonctions.

我们最衷心祝愿莫大使在新职位上取得成

评价该例句:好评差评指正

Je lui souhaite sincèrement plein succès dans la mise en oeuvre de ces réformes.

衷心祝愿他成些改革。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie donc sincèrement de m'en donner la possibilité, dont je suis sincèrement reconnaissant.

因此,我深深地、衷心感谢大家给我个机会。

评价该例句:好评差评指正

Je recommande chaleureusement ce vin.

衷心推荐种酒。

评价该例句:好评差评指正

Je lui adresse mes remerciements les plus vifs et les plus sincères pour tous ses efforts.

我十分衷心感谢他作出了所有些努力。

评价该例句:好评差评指正

Je le remercie de tout coeur en mon nom personnel et au nom de ma délégation.

我本人并代表我国代表团衷心感谢他。

评价该例句:好评差评指正

Pour finir, nous nous félicitons de l'inscription de cette question à l'ordre du jour de l'ONU.

最后指出,我们衷心欢迎在联合国议程上突出个主题。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette lucide initiative, il me plaît de féliciter bien sincèrement le Secrétaire général, M. Kofi Annan.

我高兴衷心祝贺秘书长科菲·安南提出的一富有远见的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, j'ajouterai que nous espérons sincèrement que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.

最后,我衷心希望,该决议草案将协商一致通过。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que cet objectif a été pleinement atteint et j'espère sincèrement que vous partagez mon opinion.

作为个人,我认为个目标已经完全现了,我最衷心希望各位也同意个看法。

评价该例句:好评差评指正

Cette université du volontariat est notre humble façon, au Honduras, de dire, du fond du coeur, merci.

建立样一所志愿精神大学是洪都拉斯以自己的方式谦卑表示衷心感谢。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons plein succès aux pays africains dans la réalisation des tâches considérables dont ils doivent s'acquitter.

我们衷心祝愿非洲国家在执所面临的大规模任务方面一切顺利。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons par conséquent accordé notre appui sincère à l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).

因此,我们衷心支持了重债穷国倡议。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse également mes sincères remerciements à M. Hassan Bubacar Jallow, Procureur général du TPIR, ainsi qu'à ses 25 juges.

我也衷心感谢卢旺达问题国际法庭检察长哈桑·布巴卡·洛先生及该法庭25名法官。

评价该例句:好评差评指正

J'espère sincèrement que le point mort où nous nous trouvons actuellement deviendra vite un souvenir lointain, lui aussi.

衷心希望目前的僵局能很快成为遥远的记忆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gastrodiaphanoscope, Gastrodiscoides, gastrodynie, gastroélytrotomie, gastro-entérite, gastro-entérologie, gastro-entérologue, gastrofibroscope, gastrofibroscopie, gastrogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社交法语

Je vous souhaite tous mes vœux de bonheur !

衷心祝福你们幸福!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme se jeta à genoux, appuyant sa tête contre le lit du vieillard.

“现在,朋友,”法利亚说,“你是我悲惨生活中唯一安慰呀,你是上天赐给我一个无价之宝,虽说迟了一点,却依旧还是把你给了我。为了这,我衷心感谢上帝,我要和你分离了,我望你获你该一切幸福,望你万事如意。我孩子,我为你祝福!”年轻人跪了下来,把头伏在神甫床边。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils s’étaient sincèrement attachés à leur nouveau compagnon.

他们衷心喜爱这位新来伙伴。

评价该例句:好评差评指正
北京冬奥会特辑

Je remercie sincèrement tous les chinois.

衷心感谢所有中国人民。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons suivaient avec une sincère émotion toutes les phases de cette cure entreprise par Cyrus Smith.

居民们都衷心关怀着史密斯诊疗每一步骤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

En vous souhaitant d'agréables vacances, nous vous prions de croire, cher Mr Potter, en l'assurance de nos sentiments distingués.

波特先生,我们衷心祝您,暑假愉快。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Se délectant de ce climat printanier, tous les sujets du royaume, reconnaissants, chantaient les louanges du soleil et celles des dieux qui régissaient l'univers.

沐浴在春天气息里,所有人都衷心赞美太阳、赞美掌管宇宙诸神。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma foi, comte, dit Morcerf, je vous remercie d’y mettre avec moi cette franchise, et j’accepte l’exclusion que vous me proposez. Vous dites que vous tenez à rester au mieux dans l’esprit de ma mère, où vous êtes déjà à merveille.

“真,伯爵,”马尔塞夫说道,“我衷心感谢您对我这样坦白,而且我很感激接受您把我排除在外这个建议。您说您望获家母好感,我可以向您保证,她对您好感已经是非同寻常了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gastronastomose, gastronome, gastronomie, gastronomique, gastropathie, Gastrophilus, gastrophore, gastrophotographie, Gastrophryne, Gastrophysus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接