有奖纠错
| 划词

Je doute de ce qu’ il affirme .

我对他断言怀疑

评价该例句:好评差评指正

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

他对这件事怀疑

评价该例句:好评差评指正

Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.

也有人对将一个指示性清单包含可行性怀疑

评价该例句:好评差评指正

Certains membres ont appuyé la disposition, tandis que d'autres se sont dits sceptiques.

有些委员同意这项规定,另一些委员则有些怀疑

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette approche a également suscité des interrogations.

然而,也有委员对这种做法怀疑

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs experts ont remis en cause l'opportunité d'élaborer des codes miniers types.

一些代对于试制定采矿法规范本是否有用怀疑

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns se sont déclarés sceptiques quant aux chances de succès du Comité en la matière.

有人对反恐委员会是否能够做到这一点有些怀疑

评价该例句:好评差评指正

D'un autre côté, on a déclaré douter que le calendrier de travail soit réaliste.

另一方面,有人对工作时间是否怀疑

评价该例句:好评差评指正

Voir en particulier les points de vue de Salmon, Rousseau et Garcia Arias.

许多作者对干净手原则和用以支持这项学说法律依据重要性,怀疑(参见Salmon, Rousseau 和Garcia Arias 看法)。

评价该例句:好评差评指正

(50) Une délégation a déclaré ne pas voir l'utilité de cette règle.

(50) 一个代团对此规则必要性怀疑

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas non plus mise en cause dans les commentaires des gouvernements.

政府评注中也未怀疑

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations cependant ont émis des doutes quant à l'utilité de ce document de travail.

然而,另一些代团对工作文件效用怀疑,还有人提出疑问,改进工作方法方面,特别委员会目标应该是为联合国其他附属机构树立一个好榜样,因为后者也有权安排自己工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'interroge d'ailleurs sur la valeur que pourrait avoir ce consensus.

团对这种协商一致价值也怀疑

评价该例句:好评差评指正

D'autres ne voyaient pas quels avantages pourraient en être retirés.

它们还对发拟议宣言是否有益怀疑

评价该例句:好评差评指正

Une autre délégation se demande si les retours doivent nécessairement être volontaires.

另一代怀疑返回是否必须是自愿

评价该例句:好评差评指正

On s'est demandé s'il était bien nécessaire de conserver une double terminologie.

有与会者对是否有必要维持这种双重术语怀疑

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs observateurs ont exprimé des doutes à ce propos.

有几位观察员对此怀疑

评价该例句:好评差评指正

M. Lalliot partage les doutes exprimés par la représentante de l'Italie à propos de l'alinéa c).

他也抱有意大利代对(c)项所怀疑

评价该例句:好评差评指正

Il doute donc de l'utilité d'un mécanisme de recours individuel pour ces droits.

为此,联合王国对关于这些权利个人上诉机制有用性怀疑

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres ont exprimé des doutes sur l'opportunité de retenir les directives 2.1.3 bis et 2.1.4 bis.

几位委员对是否应保留准则草案2.1.3之二和2.1.4之二怀疑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

资讯

Des Français doutent, mais au fond, je sais qu'ils espèrent aussi.

一些法国人对此怀疑,但我知道他们内心深处也希望如此。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On a des doutes sur ces performances-là.

我们对这些成绩怀疑

评价该例句:好评差评指正
资讯

Paul-Henri Narjolet en doutait lui-même, selon ses amis.

据保罗-亨利·纳戈莱特的好友的说法,保罗本人也对此怀疑

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Par contre, sur le beurre, je ne suis pas du tout convaincu.

但是,我对加黄油这一怀疑

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais plusieurs en doute puisqu'aucune fumée n'a été observée.

但许多人对此怀疑,因为没有观察到烟

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il était sceptique sur ce point ou, du moins, il le déclarait.

他对此怀疑,至少他口头上是这么说的。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Aucun des convives n’émit le moindre doute. On était au dessert.

就餐的宾客没有一个人出丝毫的怀疑,该是上饭后甜的时候了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Une fois de plus, ce dont je doute.

再次,我对此怀疑

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On s'en doute, vu comme ce dernier les a combattu à Zama !

人们对此怀疑,因为后者在扎马与他们作战!

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Aussi lisse et satinée ? J'en doute, et puis la lave fossile reste friable.

“像它这么光滑如玉的火山岩?我对此怀疑。而且火山岩化石一般都是很脆的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Certains observaient Karkaroff avec intérêt, d'autres avec une méfiance affichée.

一些人饶有兴趣地看着卡卡洛夫,另一些人则怀疑

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Si vous rencontrez des difficultés pour faire cette recette, ce dont je doute, laissez vos commentaires.

如果你在制作此食谱时遇到问题,对此怀疑,请留下你的意见。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇达篇

Mettre en doute : C’est le fait de contester, exprimer des doutes sur quelque chose ou sur quelqu’un.

Mettre en doute :对于某物或者某人怀疑

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et si vous avez des questions sur la recette ou que vous avez rencontré des difficultés, ce dont je doute.

如果你对这个食谱有任何疑问或遇到任何困难,虽然我对此怀疑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ce syndicat d'officiers de police en doute.

这对警察工会怀疑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans ce quartier de Toulouse, les habitants sont sceptiques.

在图卢兹这个地区,居民对此怀疑

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Les doutes de la France sur l’accord commercial entre l’Union européenne et le Mercosur.

法国对欧盟与南方共同市场之间的贸易协定怀疑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Plusieurs représentants des parties civiles l'avaient réclamé. D'autres avaient des doutes.

民事当事方的几位代提出了要求。其他人则怀疑

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Des contrefeux rapides, mais des doutes pour beaucoup d'observateurs.

快速造假者,但许多观察家对此怀疑

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Kiev confirme cette version, mais les médias internationaux s'interrogent.

kyiv 确认了这个版本,但国际媒体对此怀疑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接