有奖纠错
| 划词

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银行对法国巴黎银行的行动表示关切

评价该例句:好评差评指正

La France exprime son extrême préoccupation quant au sort de ces nombreux prisonniers et disparus.

法国表示极为关切这些众多囚犯和失踪人的命运。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.

咨询委对这一情况表示关切

评价该例句:好评差评指正

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去局大上,各方对召开这些议的时间表示过很多关切

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'est inquiétée de l'augmentation des cultures illicites de pavot à opium en Afghanistan.

麻委对阿富汗非法种植罂粟的情况增多表示关切

评价该例句:好评差评指正

On a exprimé la crainte que l'inclusion d'une telle définition pose des problèmes d'interprétation.

有与对于列入此类定义因而可能产生不良解释后果表示关切

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation se déclare préoccupée par la stagnation du Cycle de négociations commerciales de Doha.

我国代表团对多哈贸易谈判回合停滞不前表示关切

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète aussi de la définition actuelle du viol figurant dans le Code pénal.

对《刑法典》中现有的强奸定义表示关切

评价该例句:好评差评指正

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

对女户主所处的特别困境也表示关切

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Comité se déclare inquiet des vulnérabilités particulières des réfugiées et des femmes déplacées.

对难民妇女和境内流离失所妇女特有的脆弱性也表示关切

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est préoccupé par le petit nombre, quoique en augmentation, de femmes professeurs.

爱沙尼亚政府对女教授人数少表示关切,尽其人数也逐年增加。

评价该例句:好评差评指正

Toute forme de paiement d'une épouse vise à renforcer la position d'infériorité des femmes.

Tavares da Silva女士表示严重关切的是,男尊女卑的观念瓦努阿图社中根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正

Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.

缔约国对于普遍遵守方面未能取得进展表示关切

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de l'insuffisance de l'enregistrement des naissances et des mariages.

对于出生登记和婚姻登记不完善表示关切

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les programmes et manuels scolaires.

对学校教学大纲和课本中持续存的陈规定型观念表示关切

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.

对以达尔富尔为基地的乍得反叛团伙的活动表示关切

评价该例句:好评差评指正

La prolifération des armes classiques est aussi un sujet de préoccupation pour la Turquie.

土耳其对常规武器的扩散表示关切

评价该例句:好评差评指正

Il s'est toutefois inquiété de la situation de caisse de la mission.

但是,咨询委对该特派团的现金状况表示关切

评价该例句:好评差评指正

Mme Dairiam se dit particulièrement préoccupée par la santé des adolescentes.

Dairiam女士对青少年的健康状况表示特别关切

评价该例句:好评差评指正

En septembre 2004, la dette publique de Porto Rico s'élevait à 38 milliards de dollars.

近,也有人对政府财政内结构性不平衡的现象表示严重关切

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抖粉袋, 抖搂, 抖起精神, 抖擞, 抖威风, 抖音, 抖振, 枓拱, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais peu à peu la sécheresse d’âme de Julien disparut devant les marques d’intérêt dont il était évidemment l’objet.

但是,渐渐地,于连内心的冷酷在显然以他为象的关切面前消失了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201910

Et la communauté internationale fait part de son inquiétude.

国际社会正在关切

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221

L'UE se dit préoccupée par l'évolution de la situation.

欧盟事态发展关切

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20167

Le ministre de la défense s'est dit préoccupé suite à cet attentat.

国防部长袭击关切

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161

La ministre suédoise s'est inquiétée de possibles « exécutions extra-judiciaires » .

瑞典公使可能的" 法外处决" 关切

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146

La communauté internationale fait part de son inquiétude.

国际社会关切

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20237

La communauté internationale continue de faire part de son inquiétude concernant la situation au Niger.

国际社会继续尼日尔局势关切

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222

Inquiétude chez les pays européens, qui surveillent de près la radioactivité mesurée par les balises installées sur le site.

欧洲国家关切,这些国家正在密切监测现场安装的信标所测量的放射性。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201412

L'Union européenne (UE) a exprimé mardi sa préoccupation sur l'expulsion de deux cadres des Nations Unies par le Soudan.

欧盟(EU)周二苏丹驱逐两名联国高管关切

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214

ZK : La communauté internationale exprime son inquiétude à propos de la situation en Irlande du Nord.

ZK:国际社会北爱尔兰局势关切

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146

Les deux parties ont exprimé leurs sérieuses préoccupations à l'égard de la situation sécuritaire des zones où les extrémistes opèrent activement.

双方极端分子积极活动的地区的安全局势严重关切

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20148

De nombreux membres du Comité ont exprimé leur inquiétude et anxiété pour une certaine discrimination raciale existant dans la société américaine.

委员会多位成员美国社会存在的某种种族歧视关切和焦虑。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle sut prendre une figure riante pour répon dre à ceux qui voulurent lui témoigner de l’intérêt par des regards ou des paroles mélancoliques.

人家用哀怨的眼神和感伤的言语关切,她居然能报以笑容。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20152

Il y est précisé que les deux dirigeants ont fait part de leurs " inquiétudes" quant à la situation sur le terrain.

声明说,两位领导人已当地局势" 关切" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138

Et ce soir, les Etats-Unis se disent inquiets de la mort hier en prison de partisans de l'ancien chef de l'Etat Mohammed Morsi.

今晚,美国前国家元首穆罕默德·穆尔西的支持者昨天在监狱中死亡关切

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137

Dans une déclaration communiquée par son porte-parole, il se dit en outre très préoccupé par toutes les allégations d'utilisation d'armes chimiques en Syrie.

在他的发言人发的一份声明中,他还所有关于在叙利亚使用化学武器的指控严重关切

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

Lundi, le Conseil de sécurité de l'ONU s'est dit préoccupé par l'utilisation d'armes chimiques par des belligérants en Syrie, y compris par des terroristes.

周一,联国安理会叙利亚交战方使用化学武器关切,其中包括恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

Les membres du conseil ''expriment leur préoccupation concernant l'utilisation d'armes chimiques par des parties au conflit, y compris des groupes terroristes, '' a-t-il déclaré.

他说,安理会成员" 包括恐怖组织在内的冲突各方使用化学武器关切" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20151

La Chine est préoccupée par le conflit dans les régions de l'est de l'Ukraine et appelle à la paix alors que le conflit s'intensifie.

中方乌克兰东部地区的冲突关切,呼吁在冲突加剧之际实现和平。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201512

Le Conseil se dit également préoccupé de la présence accrue et du potentiel de croissance des groupes affiliés à l'Etat islamique (EI) en Afghanistan.

安理会还伊斯兰国附属团体在阿富汗的存在和增长潜力增加关切

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的, 陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接