有奖纠错
| 划词

Le répertoire sera actualisé dès qu'il contiendra de nouvelles informations.

收到的新资料立即补充人材库中去。

评价该例句:好评差评指正

À noter en outre la réforme de la justice du travail.

这些改革内容将补充上文提及的劳动司法改革中。

评价该例句:好评差评指正

Dix autres réclamations «indépendantes» ont par la suite été ajoutées à la vingt-neuvième tranche.

后来又发现10件索赔叠索赔,被补充第二十九批。

评价该例句:好评差评指正

Des références à ces réponses ont également été ajoutées à l'analyse originale, lorsque cela se justifiait.

关于这些答复的情况也酌情补充最初的分析中。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité pourra alors ajouter ces informations à la Liste (voir également le paragraphe 27 ci-dessus).

然后委可以把这类信息补充名单之中(另请参阅上面第27段)。

评价该例句:好评差评指正

Les données ainsi évaluées ont été ajoutées à la base de données sur la criminalité transnationale organisée.

已将该讲习班的结果补充跨国有组织犯罪问题数据库。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation reconnaît le potentiel présenté par l'initiative Convention plus.

代表团认识公约补充行动的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Après un an de chômage, ce supplément est fixé à 10 % pour les isolés.

在失业一年之后,单身个人享受的这一补充比例提高10%。

评价该例句:好评差评指正

Ce concept est étroitement lié à celui de la vérification, dont il est aussi un complément.

这是密切关系补充核实工作的理念。

评价该例句:好评差评指正

Il note également qu'une bonne partie de la formation doit être assurée dans la zone de la mission.

补充资料中注意,大部分培训是在特派团任务地区进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que, d'après les précisions qu'il a reçues, le coût de remplacement s'élève à 1,7 million de dollars.

提供的补充资料中注意,汰换费用170万美元。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations supplémentaires qu'il a obtenues, le Comité note que le stock actuel de matériel satellitaire comprend 251 articles.

提供的补充资料中注意,目前的卫星设备共有251件。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité relève, dans la section 1.1 du rapport complémentaire (p. 3), que les circulaires de l'Agence ont force de loi.

反恐委注意补充报告(第3页第1.1段)说货币局发布的通知具有法律效力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la possibilité de maintenir le Fonds de roulement à son niveau approuvé est subordonnée aux contributions reçues des États Membres.

不过,将周转基金补充核定水平的可能性受收到成国缴纳的费多少的限制。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, une campagne de distribution de vitamines A a permis d'atteindre plus de 90 % des enfants âgés de 6 à 59 mois.

今年一场运动使90%以上6至59个月的儿童补充了维生素A。

评价该例句:好评差评指正

Elle propose aussi une tranche supplémentaire à 50% au-delà de 100.000 euros par part fiscale, et l'entrée de l'Etat au conseil d'administration des banques.

她也建议财政部100欧元补充50%,和银行行政建议键入状态。

评价该例句:好评差评指正

L'accès des accouchées à cette vitamine a augmenté dans au moins quatre pays et l'enrichissement des produits alimentaires a progressé dans quelques autres.

至少在四个国家有更多的新生儿母亲分配补充剂,另外几个国家则在食品添加营养剂方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

D'après le complément d'information reçu, le Comité note que le stock actuel de matériel de traitement électronique des données comprend au total 2 407 articles.

提供的补充资料中注意,目前共有电子数据处理设备2 407件。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif constate cependant que, au tableau 2 des informations complémentaires, le poste de Directeur exécutif est classé au rang de sous-secrétaire général.

但咨询委注意补充资料的表2中将执行主任的额定助理秘书长职等额。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport précise en outre que la hausse observée continue de s'exprimer à travers l'aide d'urgence, l'annulation de la dette et l'assistance technique.

报告补充指出,观察的增长部分仍然是以紧急援助、减免债务和技术援助的形式提供的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la terre préférant la chaleur et la sécheresse, La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On peut d'ailleurs les ajouter, ces mots interrogatifs, aux formes que nous avons vues précédemment.

此外,我可以把这些疑问词补充之前看的形式中。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je vous en explique très brièvement quelques-unes que vous pourrez compléter avec celles qui sont déjà sur le site.

我给简洁地解释一下几个表可以补充网站上有的那几个表中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Pour de nombreux Français, c'est devenu un complément de revenus indispensable.

对于许多法国人来说,它已成为必不可少的补充收入。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144

Le diplomate a été enlevé vers un lieu inconnu, et son chauffeur a été blessé par balles, a fait savoir le ministère libyen des Affaires étrangères, précisant ne pas avoir reçu de demande des ravisseurs jusqu'à présent.

利比亚外交部表示,这名外交官被绑架一个未知的地点,他的司机被枪杀并受伤,并补充说,目前为止,它还没有收到绑架者的要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Labé, label, labéliser, labelle, labellisé, labelliser, labeur, labferment, labiacées, labial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接