Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.
1998年他对于针对金融生品实施监管敌意表明他一直在贯彻这一观点。
Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.
克来范是十氯酮生物,用途与十氯酮相同。
L'eau est une ressource indispensable pour la survie et le bien-être de l'humanité.
水是人生息重要资源。
Tout paiement final au titre des dérivés irait à la partie garantie.
该生工具下最终任何付款将付给有担保当事方。
Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.
准备和出台了各种各样生和提炼方案。
Les retombées bénéfiques de cette recherche devaient être partagées, sur une base non discriminatoire.
对这种研究生物应该在没有歧视基础上实行利益均享。
Les revenus tirés de la moucharaka ordinaire sont des revenus de l'entreprise.
典型合伙出资(Musharaka)合同生收入是营业收入。
Pour des raisons politiques et historiques, l'Azerbaïdjan abrite des cultures et religions diverses.
利用其政治和历史背景,阿塞拜疆已成为各种文化和宗教生之地。
M. Franken (Allemagne) approuve la proposition de l'ISDA, telle qu'elle est présentée par le secrétariat.
Franken先生(德国)对由秘书处概述国际互换交易和生工具协会建议表示支持。
Le principe de l'égalité découle du principe de l'égalité de tous les êtres humains.
确实,平等是从人人平等生出来。
Dans d'autres, ils découlent des politiques de gestion de l'environnement.
但在其他一些国家,国家行动方案仍然是环境管理政策生物。
Le droit pénal du Timor-Leste provient d'un ensemble complexe de sources.
构成东帝汶刑法立法生于各种复杂来源。
Le Règlement financier et les règles de gestion financière sont un véritable carcan.
《财务条例和细》生出各种烦琐做法。
Les problèmes causés par la prolifération des armes légères demeurent innombrables.
小武器扩散而生问题依然诸多。
Les moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée sont fabriquées avec des polymères dérivés du pétrole.
长效驱虫蚊帐所用材料是石油生聚合物材料。
Beaucoup des langages de programmation modernes sont dérivés du C, donc la plupart des logiciels lui doivent beaucoup.
许多现代编程语言都是从C生出来,这就意味这绝大多数软件都需要感激他天分和发明。
Des mariages précoces issus de ces arrangements étaient également célébrés pour sauver l'honneur de la famille.
为了保全家庭声誉,还庆祝从这些安排生早婚。
Des considérations du même ordre amènent à exclure de la quatrième partie certaines situations de «responsabilité dérivée».
(9) 似考虑因素决定了不将“生责任”若干情况列入第四部分。
Ils ont également attiré l'attention sur les ramifications juridiques, institutionnelles et technologiques de la promotion des cultures urbaines.
发言者还强调了促进城市文化在法律、体制和技术等方面生各种问题。
Dans le processus thermogénique, le craquage thermique des matières dérivées organiquement produit des hydrocarbures (y compris du méthane).
在生热过程中,机体生物质发生热裂,形成石油烃(包括甲烷)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une variante végétarienne, tout autant succulente, existe également.
还有的素,同样美味。
Le raffinage du pétrole fournit le mazout, l'essence, le kérosène et d’autres carburants dérivés.
提炼石油会产重油,汽油,煤油和其他的碳氢燃料。
Alors peut-être que ça a dérivé vers là.
许从那里的吧。
Et bien « connard » découle du mot « con »
嗯," connard" 这个词由" con" 而来的。
La morphine est d'ailleurs l'un des dérivés de l'opium.
吗鸦片的物之一。
T'as aussi le dérivé de " oups" qui est " woups" .
另外还有 " 哎呀 " 的物,就 " 哇" 。
C'est, allez, un dérivé de mon plat signature.
来吧,这我招牌的品。
Alors c'est un dérivé du soufflé au grand marnier.
这柑曼怡舒芙蕾的一个品。
Et enfin, on a une internationalisation du mot avocado et de ses dérivés dans toutes les langues.
最后,avocado一词国际化,它在所有语言中的词得以国际化。
Et le CIF, qui est un dérivé du CFR, où l'assurance du vendeur couvre le transport principal.
CIF,CFR的,卖方保险覆盖主要运输方式。
Sa recette est restée inconnue jusqu'à maintenant mais l'hypothèse d'un dérivé de pétrole est la plus plausible.
到目前为止,它的配方仍然未知,但假设它一种石油物的说法最合理的。
À cette manne financière déjà colossale vient s’ajouter celle des produits dérivés qui se vendent comme des petits pains.
在这一已经巨大的意外之财之外,又增加了产品的销售,如火如荼。
Dans l'Antiquité, les deux genres portent des tuniques, des toges, des chemises longues: autant de dérivés de la robe.
在古代,男女都穿着束腰外衣、长袍、长衬衫:大多长裙的品。
Ce médicament, qui est très utilisé pour traiter la douleur, est un dérivé de la morphine avec moins d'effets secondaires.
这种药物被广泛用于治疗疼痛,吗的一种物,副作用较少。
Le mot « robot » est aussi un dérivé du verbe slave robotovat qui signifie « travailler » .
" 机器人 " 一词斯拉夫语动词robotovat的词,意思 " 工作" 。
Il va leur proposer des sports comme le tir à l'arc ou le netball qui est un dérivé du basketball.
他为患者们安排了射箭和网球等运动,其中网球篮球的项目。
Il y a pas mal de retombées. C'est ce qui nous intéresse.
有相当多的产品。这就我们感兴趣的。
Et bien, on a les boules d'où elles dérivent.
好吧,我们有他们从中出来的球。
Toute une chaîne de prolongements, de retombées auxquelles on n'avait certainement pas pensé au départ.
一整串的延伸,一连串的产品,我们一开始肯定没有想到。
Notre palmipède a connu également trois emplois dérivés intéressants.
我们的水禽还有三个有趣的用途。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释