Bienvenue veulent vendre leurs produits plus d'entreprises à rejoindre nos rangs.
欢迎想让自己产品销路更商加入到我们合作行列。
Bienvenue plus d'amis à rejoindre nos rangs de la Global!
欢迎更多朋友加入我们环球行列!
Sa définition se fonde sur le calcul d'un déterminant.
判别式在本质上表现为相应行列式计算。
Je le voyais à la queue du défilé.
我看到他在行列后头。
Pendant l'année scolaire 2006-2007, 932 nouveaux enseignants ont été affectés à l'enseignement des autochtones.
在2006-2007学年,吸收了932名新教工作者加入土著教行列。
Le Président annonce que le Honduras et le Kenya se portent coauteurs du projet.
主席宣布洪都拉斯和肯尼亚加入案共同提案国行列。
M. Ferrer Arenas (Cuba) dit que le Honduras s'est également associé aux auteurs.
Ferrer Arenas先生(古巴)说,洪都拉斯也已经加入提案国行列。
Le Sénégal et la Tunisie se sont retirés de la liste des auteurs.
塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。
M. Elfarnawany (Égypte) dit que Cuba s'est jointe aux auteurs du projet de résolution.
Elfarnawany先生(埃及)说,古巴加入到该案提案国行列。
Nous espérons qu'un jour d'autres nous rejoindront au service de la paix.
我们希望,有一天其他国家将为了和平而加入我们行列。
M. Suarez (Colombie) dit que sa délégation s'est comme d'habitude portée coauteur du projet de résolution.
Suarez先生(哥伦比亚)说,哥伦比亚代表团像以往一样加入了该案共同提案国行列。
Il y a soixante ans, notre pays était de ceux qui ont créé cette institution.
前,我国曾跻身于本机构创始国行列。
Le Président annonce que l'Italie et le Danemark se portent coauteurs du projet de résolution.
主席宣布,意大利和丹麦加入案共同提案国行列。
J'espère et je sais que d'autres s'associeront à nous.
我希望,并且我知道其他各方将加入到我们行列当中。
Nous avons joué un rôle proéminent parmi les défenseurs du monde libre.
我们在自由世界捍卫者行列中占有着突出位置。
Leurs gouvernements sont également parmi les plus ardents défenseurs d'un texte dur.
两国政府也站在最坚定地拥护一个强硬文本行列中。
M. Morro (Espagne) demande que l'Espagne soit incluse parmi les coauteurs du projet de résolution.
Morro先生(西班牙)要求加入案提案国行列。
En conséquence, sa délégation s'est retirée de la liste des auteurs du projet.
因此,代表团退出提案国行列。
Le Kazakhstan s'est porté coauteur du projet de résolution.
哈萨克斯坦也加入了案提案国行列。
Le Président dit que la Mauritanie s'est jointe aux auteurs de ce projet.
主席说,毛里求斯已加入提案国行列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour vous, mesdames, que l'on pavane .
这是给你们,女士们,双舞中。
Les Chalcas et les Tépanèques, humiliés pendant des années, le rejoigne.
查尔和特帕内克多年来饱受羞辱,加入了他。
Le Oxford English Dictionary range Kilroy dans la case des personnages mythiques.
牛津英语词典将Kilroy入神话物。
Tu es vraiment sure... de vouloir rejoindre ta mère ?
你确定......你想加入你母亲?
Très vite, d'autres chrétiens le rejoignent et fondent ici une communauté religieuse.
很快,其他基督徒加入了他,并在这里建立了一宗教团体。
S’allongea bientôt et se coupa en groupes différents, qui s’attardaient à causer.
不久就拉长了,三一群,五一伙,放慢了脚步,闲谈起来。
Bien sûr, il invite Cléopâtre, qui n'hésite pas à le rejoindre.
当然,他邀请了克利奥帕特拉,后者毫不犹豫地加入了他。
Partons ! répétèrent en chœur tous les convives.
于是全体宾客随声咐和着,也都一起欢呼着站了起来,并开始组成一。
Je viens de demander à Paneloux de se joindre à nous.
" 我刚去请帕纳鲁加入我们。"
Trois ans plus tard, il est rejoint par Rousseau.
三年后,卢梭加入了他。
Il y est rejoint par André Derain, un autre jeune peintre plein d'ambition.
另一位充满雄心壮志年轻画家安德烈·德雷恩(André Derain)也加入了他。
En ce moment, le capitaine Nemo, dirigeant le travail, travaillant lui-même, passa près de moi.
尼摩船长指挥着工作,他本也加入在干活中。这时,他从我身边走过。
Des élèves de Serdaigle accueillirent Terry en lui serrant la main.
当泰瑞加入到他们时,有几名拉文克劳学生站起来和他握手。
Les catholiques aussi se rallient, certains prêtres bénissant des arbres de la liberté.
天主教徒也加入了,一些神父为自由之树祈福。
Un enterrement passe. Parmi ceux qui accompagnent le mort, il y a un médecin.
街上有出殡。在那送葬中有医生。
Vous me parlez du boulevard, du cortège, et cætera.
你们和我谈到林荫大道,谈到送殡等等。
Harry vit Malefoy applaudir Baddock qui rejoignait les Serpentard.
哈利看见当巴多克加入到莱特林中时,马尔福也在拼命鼓掌。
Et, de plus en plus, des pays dans le monde s'engagent pour sauvegarder la forêt amazonienne.
此外,全球越来越多国家开始加入到保护亚马逊雨林中。
Nous venons de voir passer la tête du cortège, Joly et moi.
“刚才若李和我看见那送葬头走过。”
Cette fois-ci la France entre en scène avec le Royaume-Uni, soutenu par les Etats-Unis et la Russie.
这次法国在美国和俄罗支持下,加入英国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释