Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出

的变动以加强计划的
能力,改进投
做法
节制费用的增长。
Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.
这项倡议的目的是确保为千年发展目标提供更多的
金,保证
债穷国
非
债穷国之间的公平,确保国际金
机构未来
能力的可持续性。
Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.
该国计划的目的是确保为千年发展目标提供更多的
金,保证
债穷国
非
债穷国之间的公平,国际金
机构未来
能力的可持续。
Les deux mécanismes allient les missions intersectorielles et les attributions centrales d'ONU-Habitat en matière de planification et de gestion des établissements humains et les capacités de financement des institutions financières internationales.
信托基金

机制均把人居署在人类住区规划
管理方面的交叉任务及核心职能同国际金
机构的部门任务

能力作
结合。
Ainsi, si l'on parvient à lancer une dynamique investissement-profit, les profits que peuvent procurer ces investissements novateurs inciteront les entreprises à investir et augmenteront en même temps leur capacité de financer d'autres investissements.
实际上,如果能够启动投
-利润关联,创新投
产生的利润就能够同时加强公司的投
动力
企业为新投

的能力。
Dans les pays en développement, peu de producteurs et d'exportateurs ont les capitaux, les infrastructures, les compétences techniques et l'information commerciale nécessaires pour satisfaire aux conditions fixées par les chargeurs, les transformateurs et les détaillants.
然而,发展中国家只有少数生产商
出口商具备
能力、基础设施、技术专长
市场信息,可以满足托运人、加工人
零售商的这些要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement tunisien a annoncé une série de mesures concrètes : intégrer un demi-million de femmes rurales dans le système de couverture sociale, assurer leurs déplacements en toute sécurité ou encore favoriser leur accès aux capacités de financement.

斯政府宣布了一系列具体措施:将50万
村妇女纳入社会保障体系,确保她们

旅行,并促进她们获得融资能力。