有奖纠错
| 划词

Il y avait de la neige fondue sur le trottoir.

人行

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Un vent tiède lui soufflait au visage ; la neige, se fondant, tombait goutte à goutte des bourgeons sur l’herbe.

暖风吹拂着她;正在融化点点滴滴从新芽落到草来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Comme elle était vieillie et dégommée ! La chaleur fondait la neige sur ses cheveux et ses vêtements, elle ruisselait.

哎!她老多了!衰多了!屋里热气把她头发衣服融化了,顺势流了下来。

评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

Et la poudrerie, En fait, c'est l'inverse de la " Sloche" , qui est plus urbaine, plus lourde, plus glasse, plus sale.

事实,la poudrerie“Sloche”(slush,种潮湿融化,非常脏)正好相反,“slush”更城市化,更重,更冷,更脏。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Quand il ne pleut pas, le niveau de l'eau baisse car il n'y a pratiquement pas d'eau provenant de la fonte des neiges.

当不下雨时,水位下降,因为无法从融化中得到水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接