Ah, mes fleurs ! Mes tulipes ! Ce sont les plus belles de Hollande !
我花儿!我郁金香是全荷兰最漂亮!
Les étoiles sont belles, à cause d'une fleur qu'on ne voit pas...
星星很美,因为有一朵我们看不见花儿。
La fleur toussa. Mais ce n'était pas à cause de son rhume.
花儿咳嗽了一阵。但并不是由于感冒。
Les oiseaux chantent avec joie et les fleurs sentent bon.
鸟儿欢快鸣叫,花儿香扑鼻。
Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...
女花儿,如果你不给她浇水,她会凋谢。
Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.
为什么美丽花儿会凋谢,因为这是迷一部分。
Amour et les fleurs ne durent qu'un printemps.
爱情如同花儿,盛开不过一个春季。
Et le petit prince, tout confus, ayant été chercher un arrosoir d'eau fraîche, avait servi la fleur.
小王子很有些不意思,于是拿着喷壶,打来了一壶清清凉水,浇灌着花儿。
La solitude est un jardin où l’âme se dessèche, les fleurs qui y poussent n’ont pas de parfum.
生活在孤独花园里灵魂最终是会枯萎,孤独中开放花儿是不会散发出!
Si, à chaque fois que je pensais à toi, une fleur poussait,. alors le monde serait un immense jardin.
如果我每想你一次,会有一朵花儿盛开,那么这世界早已是一座无边无际花园。
Adieu, dit-il à la fleur.
“永别了。”他对花儿说道。
C'est ainsi pour tout le monde: pour les hommes, les animaux... et même pour les fleurs!
整个世界是这样:对于类, 动物。。。也同样对于花儿!
Fleuriste: Oh, c'est trop jolie, les fleures! Je vais faire plein de bouquets, pour ton anniversaire, maman!
开花店——哦,这些花儿真是太漂亮了!妈妈你过生日时候我给你做很多很多花!
Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel.Toutes les etoiles sont fleuries.
如果你爱上了某个星球上一朵花儿,夜晚仰望星空时,感觉很美,所有星星上都鲜花盛开。
La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.
大多数土著民把突出物候标识看作季节变化标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。
Au printemps,il fait beau,Les oiseaux chantent avec joie et les fleurs sentent bon! Comme la belle ville qui est Nanning! Ma pays Guigang aussi!
在春天,天气很晴朗,小鸟快乐地唱歌,还有花儿闻起来也很香!象那美丽城市-南宁!当然,我家乡贵港也如此哦!
Avril, c’est ta douce main, Qui du sein, De la nature desserre, Une moisson de senteurs, Et de fleurs, Embaumant l’air et la terre.
四月,如你温柔手,如母乳。在大自然里放松,收获一份香,和花儿。让空气和大地馥郁四溢。
Oh! Elle est splendide, magnifique et sa fleur est noire et brillante. Vite, il faut écrire à Harlem, au président de la Société Horticole.
噢!太美了,太棒了,这花儿又黑又亮。快点写信给Harlem园艺协会主席。
Il y a des millions d'années que les fleures fabriquent des épines.Il y a des millions d'années que les moutons mangent quand même les fleurs.
(几百万年以来花儿都在制造着刺,几百万年以来羊仍然在吃花。
C'est déjà fait. Je rapporte la tulipe dans ma chambre et je donne la lettre à un domestique. Il est prêt à partir pour Harlem.
我已经写了。我把花儿拿回我房间,然后我把信交给一个仆吧!他已经准备出行了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fleurs sont faibles, elles sont naïves.
这些花儿弱禁风,天真无邪。
Il y a des millions d'années que les fleurs fabriquent des épines.
" 几百万年以来花儿都在制造着刺。
Offrez-lui des fleurs... Ou pourquoi pas un CD de Pavarotti? Elle l'adore!
送她点花儿。。或者送她帕瓦罗蒂的CD呢?她很喜欢他!
Il vit qu'il n'y avait pas d'autre fleur.
他没看到花儿。
Oh! - Puis, tout à coup, plein de fleurs apparurent.
哦!-然后,突然出现好多花儿。
Alors elle avait forcé sa toux pour lui infliger quand même des remords.
于是花儿放嗓门咳嗽了几声,依然要使小王子后悔自己的过失。
Les fleurs! Elles aussi, elles ont besoin d’eau.
花儿!它们也需要水。
Toi, tu as bu, Nounours, mais pas les fleurs.
Nounours,你倒是喝水了,可是花儿还没有呢。
Grand-père, pourquoi les papillons vont toujours sur les fleurs ?
爷爷,什么蝴蝶总是飞到花儿上呢?
Je crois qu’il te faut un beau château digne de la princesse des fleurs.
我觉得你得拥有一座配得上花儿公主的城堡。
Mais oui. Je suis la princesse des fleurs.
是的。我是花儿公主。
Aimer. Regarder pousser les fleurs. Prendre le temps. »
爱。看花儿生长。慢慢来。”
C'est de la pure méchanceté de la part des fleurs.
花儿长刺就能害人。
Mais il y a les fleurs et tout, donc voilà.
但有花儿和一切,所以就是这样。
Dieu vous bénira, dit-il, vous êtes un ange puisque vous avez soin des fleurs.
“天主保佑您。您是一个天使,您能这样爱惜花儿。”
Mais comme ça, Tinky Winky se tenait à nouveau devant les fleurs rouges.
但是这样,丁丁又站在了红色的花儿前面。
Mais elle ne lui répondit pas.
可是花儿没有回答他。
À moitié honteuse, mais ravie au fond du cœur, elle regarda les autres fleurs dans le jardin.
它怀着一种羞怯而又快乐的心情,向花园里的花儿望了一眼。
C’est vrai, il est très joli. Les fleurs sont très belles ! Comme la vie est belle !
对,它真美。花儿那么漂亮!生活多美好呀!
Les fleurs se referment. Certains animaux vont même aller se coucher, pendant deux minutes et demie, trois minutes.
花儿会凋谢。有些动物甚至会冬眠,在两分半,三分钟的时间内。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释