Phase de production de vente de chaussures, de vêtements de scène.
生产销售演鞋,服装。
D'où j'étais placé, je ne voyais qu'une partie de la scène.
从我座位, 只能看到一部分。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立在后面巨型香烛.
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在上他们表现艺术家们天份。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带上了国际。
La perte d'influence des états européens est considérable sur le plan international.
欧洲国家在世界上影响力流失是巨大。
Xiao Zhu a gagné au Gold Song 2006 le prix du chanteur le mieux habiller.
小猪在"2006哗众取宠华语金曲榜"得到了最佳造型男歌手.
Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.
老领导将在接下来选举中把他继承人推上政治。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济新成员都是经济强国。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐!
Il joue un rôle de comique sur la scène.
他在上演一个小丑角色。
La vie est un immense théatre ou chacun jour son rôle.
人生是一个巨大,每个人在扮演着自己角色。
Socket.Caron plug socket.Audio en ligne.Téléphérique.Stent scène, et ainsi de suite.
插座.卡龙插头插座.音频线.电缆车.支架等等。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力52岁Jeannie Longo还没有退法国自行车赛。
Nous tenons à joindre les mains dans la création d'un mythe de la scène!
愿我们携手共创神话!
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合国在国际上发挥巨大作用,这一作用需要大大加强。
C'est la nouveauté de la nouvelle carte qui se dessine sur la scène internationale.
我们正在国际上描绘新蓝图。
Malheureusement, ces résultats n'ont pas eu d'incidence positive sur les difficiles questions du désarmement.
令人遗憾是,这些并未能对消沉裁军产生重大影响。
Ces statistiques soulignent la visibilité croissante des femmes sur la scène politique.
这些数据表明妇女日益走上政治。
Son influence sur la scène mondiale a été presque immédiate.
他对世界影响几乎是直接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'installer dans le théâtre monumental des défilés Chanel.
这个历史悠久地标建筑是香奈儿时装发布会舞台。
Gagner Broadway, théâtre des possibles, rencontrer Caroline Dudley créatrice de revues en Europe.
她尝试去了百老汇,剧院,遇到卡罗琳-杜德利,一位欧转舞台创造者。
Vous avez déjà chanté sur une grande scène ?
您有在大舞台演唱过吗?
Personnellement, je ne suis pas fan de la nouvelle scène marseillaise.
我个人不是马赛新舞台粉丝。
C’est comme un costume de scène, comme pour le théâtre.
这就像一个剧院舞台服装。
Didi, qu’est-ce qui change entre un maquillage de jour et un maquillage de scène ?
Didi,日和舞台之间有什么区别?
C'est ainsi que, peu à peu, les femmes sont exclues du travail.
因此 渐渐地女性退出了工作大舞台。
Nadia, Dakota, merci de votre présence, la scène est à vous.
Nadia、Dakota,感谢你们到来,接下来舞台是你们。
N'oublie pas de marcher sous les lumières, donc au centre du podium.
不要忘记在灯光下行走,在舞台中央。
C'est une scène ouverte où chaque personne du public peut venir s'exprimer.
这是一个开放舞台,每个人都可以上来表达自己。
Les gars, c'est bon, on vient d'arriver dans le défilé.
伙计们,没关系,我们刚到走秀舞台中。
Et je lui ai laissé le texte de mon seul en scène que j'avais écrit.
我给她留下了我写唯一部舞台剧本。
Elle n'a jamais mis en scène personne.
她从未将任何人推上过舞台。
On l'a dit divisé, incapable de projets collectifs, en train de sortir de l'Histoire.
有人说它是分裂,没有能力推行公共项目,正在退出历史舞台。
J'ai besoin de vous pour terminer le fabuleux décor de notre scène de théâtre.
我需要你们来完成剧院舞台布景。
Pour un poste de machiniste au Moulin Rouge.
担任红磨坊舞台工作人员。
Point d'orgue du rassemblement, la jeune militante suédoise Greta Thunberg est apparue sur scène.
集会亮是年轻瑞典激进主义者格里塔·腾伯格(Greta Thunberg)登上舞台一刻。
Elle est très pop, elle est très lumineuse sur scène.
她音乐非常流行,在舞台上非常明亮。
Un baptême du feu qui le propulse rapidement sur la scène nationale.
一场大火洗礼很快将他推上了全国舞台。
Et l'Europe joue un grand rôle dans le monde.
欧盟在世界舞台上扮演着重要角色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释