有奖纠错
| 划词

Ces deux questions ont, à leur manière, contribué à saper les efforts de maintien de la paix et de la sécurité internationales.

这些问题以其自身的方式破坏我们为维护际和平与安全所作努力的素。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a montré ci-dessus, dans l'affaire Empagran, plusieurs pays développés ont plaidé avec succès contre l'intervention des tribunaux des États-Unis à propos du dommage causé aux marchés de tels pays par une entente internationale, au motif que cela affaiblirait leur propre politique antitrust et leurs propres programmes d'amnistie.

如上所述,在Empagran件中,若干发达功地反驳了美法院就某个际卡特尔对这些的市场造损害采取的干预行动,理由是这样将会破坏自身的反托拉斯执法和赦免办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语录片

Il est la seule espèce à avoir développé la capacité de détruire son propre environnement, sans avoir développé la sagesse de ne pas le faire.

它是唯一一个发破坏环境的能力的物种,却没有发这样做的智慧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接