Il faut nous séparer de tout sentiment de suprématie ou de prééminence.
我们必消除任何独尊
大的观念。
Le fait qu'Israël étiquette le Hezbollah et d'autres qui défendent leur dignité et qui résistent à la répression et à l'expansionnisme égocentrique sionistes comme des terroristes n'est certainement pas une exception, et le monde entier le sait.
色列也毫不例外,将真主党和捍卫
己尊严、抵抗犹太复国主义压迫和狂妄
大的扩张主义行为的人称作恐怖主义分子,这是世人皆知的事实。
Il est impératif de mettre un terme à l'illusion et à l'arrogance de la force militaire, et de renoncer à cette campagne d'oppression barbare, aux meurtres ciblés et aux châtiments collectifs en violation du droit international et des normes et valeurs humanitaires.
迫切需要终止军事大国的幻想和傲慢大,结束残忍的压迫、定点清除和集体惩罚,这些是违反国际法和人道主义规范及价值观的。
Comme l'a signalé un analyste, ce que nous voyons à la télévision jour après jour n'est que pure arrogance, une déformation de la réalité et une projection de la supériorité militaire - tout ceci au détriment d'un règlement global, véritable et pacifique du conflit.
正如一位分析家所指出的样,我们每
电视屏幕上看到的是彻头彻尾的
高
大、歪曲现实和展现军事优势——所有这些都有损实现冲突的全面、真正与和平解决。
En fait, le ton grandiloquent souvent apparent dans les travaux du Conseil n'est guère compatible avec la santé générale et les exigences de notre Organisation et il n'est pas impossible que cela ait mis en péril l'efficacité de ses autres fonctions à bien des égards.
事实上,安理会的工作中经常表现出的一种傲慢大的态度与本组织的正常作业和各种需要很不相称,并很可能
很多方面损害了它的其他职能的有效性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons réussi l'objectif politique que nous nous étions donné, en moins d'un mois, de faire tomber celui qui, avec autant d'arrogance, avait tordu le bras de tout le pays pour être élu sans qu'on sache pour quoi faire.
我们实现了我们设定自己政治目标,在不到一个月
时间内,让那个以如此自大
傲慢为,扭曲了整个国家
手臂,而我们知道,我们知道,我们知道该怎么办。