有奖纠错
| 划词

» Et il me donnait des coups de pied, dans les chevilles.

然后我的小腿。

评价该例句:好评差评指正

Ils le rattrapent à la hauteur du Parc de Choisy (XIIIe) et le rouent de coups.

们在舒瓦西公园旁,拳打

评价该例句:好评差评指正

A force de coups, elle a perdu conscience.

在雨点般的拳打下,她失去了知觉。

评价该例句:好评差评指正

Les coups pleuvent.

拳打像雨点般落下。

评价该例句:好评差评指正

Durant cet interrogatoire, il est jeté au sol, reçoit des coups de pied et est insulté.

在审问时,被推倒在地,被并受到侮辱。

评价该例句:好评差评指正

2 Le premier auteur a reçu des coups de pied et a été frappé à l'épaule.

2 第一提交人的肩膀被拳打

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que les actes de torture consistaient en des passages à tabac et des coups de matraque.

提交人指出,酷刑行为包括持棍棒殴打和拳打

评价该例句:好评差评指正

Elle a été frappée avec des bâtons et des fils de fer, rouée de coups de pied, insultée et injuriée.

审讯者用木棍和电线抽打她、用她、并侮辱和嘲弄她。

评价该例句:好评差评指正

L'un des hommes l'avait traînée hors du chemin pendant que les autres la rouaient de coups aux jambes et aux bras.

一名定居者将她拖离主要道路,其几个人用她的腿和胳膊。

评价该例句:好评差评指正

Il a nié, ce qui lui a valu d'être frappé à coups de pied et de bâton sous les moqueries de l'assistance.

挨了棒打,而在场的人在旁边大笑。

评价该例句:好评差评指正

La seule solution pour faire avancer le ballon devant étant de le taper au pied ou de courir avec l'objet en main.

橄榄球前进的唯一方式是球员抱在手步前进或者用出。

评价该例句:好评差评指正

Il se souvenait aussi que personne n'avait insulté les Roms ni ne leur avait donné des coups de pied ou de poing.

还回忆说,没有人侮辱、或拳打罗姆人。

评价该例句:好评差评指正

Tous les trois auraient été torturés ou maltraités pendant leur détention par des agents du Service national du renseignement et de la sécurité.

据报,在关押期间,这三人都遭受虐待和酷刑,遭到国安局官员的毒打和

评价该例句:好评差评指正

Les avocats ont ensuite été conduits sur la place du marché de Yeniehr où des policiers les auraient frappés, notamment à coups de pied.

随后这些律师被带到Yeniehr市场,据称在那里警察对们拳打

评价该例句:好评差评指正

Les 362 femmes concernées ont déclaré avoir été battues (16 %), frappées à coups de pied (9 %), avoir reçu des crachats ou des brûlures de cigarette.

女性受访者报告遭受过殴打(16%)、(9%)、打耳光或被香烟烧烫。

评价该例句:好评差评指正

Dans le fourgon de la police, il a reçu plusieurs coups de pied au dos qui lui ont causé des lésions à la colonne vertébrale.

在警察的囚车里,背部多次遭到,造成了的脊椎骨损伤。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux avocats auraient reçu des coups de pied et de poing à leur arrivée au quai de Mndanya d'où ils devaient partir pour l'île-prison.

据报告,两名律师在到达Mndanya码头准备去岛监狱时均遭拳打

评价该例句:好评差评指正

À leur arrivée au poste de police, MM. Piandiong et Morallos ont été frappés de coups dans le ventre mais ont refusé de passer aux aveux.

Piandiong和Morallos先生在到达警察局后,警察对其腹部进行拳打,以迫其交待,但遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Les deux avocats auraient reçu des coups de pied et de poing à leur arrivée sur le quai de Mudanya pour prendre le bateau pour l'île.

据报告,两名律师一到穆达尼亚港口准备前往监狱岛时,即遭到拳打

评价该例句:好评差评指正

Son porte-parole a expliqué que les gens ne portaient pas plainte pour des gifles et des coups de pied mais n'entreprenaient cette démarche qu'après avoir été hospitalisés.

B΄Tselem发言人说,“只是遭到拳打,人们是不提出控诉的,只有在住院后,我们才提出控诉”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métamérique, métamérisation, métamérisé, métamérisme, métamésolite, métamicte, métamictisation, métaminodiazépoxide, métamolybdate, métamontmorillonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Mais elle finissait par se ficher des dégelées comme du reste.

然而,终于她连拳打之类的事件也和其他事情一样习已为常了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je braillai,suppliai, me débattis à coups de pied, mais ils m'arrachèrent l'argent de la main.

大声喊叫,求饶,着,挣扎着,但他们还是把的钱从手里拿走了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

M. Lepic frappe de son journal, puis du pied.

乐维先生用手上的报纸打它,之后又用它。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

(Coup de pieds sous la table ) Aie !

(桌子下面用)欸!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il l’avait d’abord abattue de ses deux poings ; maintenant, il la piétinait.

他开始用拳头打她,现在正用她。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il est là, dit Felton en poussant du pied le sac d’or.

“它在那儿,”费尔顿用一下钱口袋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Oh ! je voudrais lui crever le ventre à coups de sabot !

恨不得起木鞋,出她的肚肠。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa jambe heurta alors une des pinces et il ressentit une terrible douleur.

他试图用它,腿碰到了它的钳子,立刻是一阵钻心的疼痛。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il se levait, tournait comme une bête fauve en cage, frappait les murs du pied et du poing.

他不断站起身来,仿佛一只被关在牢笼中的困兽不停地走来走去,或者是对着墙壁拳打

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lalie, épouvantée de ne pas recevoir sa tatouille, redevenue toute pâle, lui ôta ses souliers.

拉丽没有挨父亲,心中越发害怕起来,脸色变得煞白,低头替他脱了鞋子。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il est tombé. Moi, j'allais le relever. Mais il m'a donné des coups de pied de par terre.

他倒在地上。呢,正要把他扶起来,他却躺在地上用

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Juan se tenait derrière elle et faisait rouler la terre sous son pied, cherchant à se donner une contenance.

胡安站在她的身后,用着地下的石块,努力想要做出一副轻松的样子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il a ensuite essuyé une pluie de coups de pied et de poing avant d'être laissé pour mort.

随后,他遭到了一连串的拳打,然后被扔下等死。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A la clé, une tension plus que palpable, des insultes et des échanges de coups de poing entre parlementaires.

结果,议员之间的紧张、侮辱和拳打变得非常明显。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ces derniers l'auraient alors violemment agressé à coups de pied, de poing, le laissant pour mort sur la chaussée.

后者随后用拳打猛烈地攻击他,让他死在路上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Ou, pour mieux dire, il combattait ; il se ruait, furieux, au dedans de lui-même, tantôt contre sa volonté, tantôt contre sa conviction.

或者说得准确一点,他在斗争;拳打,怒火冲天,内心里有时反对自己的意愿,有时反对自己的信心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Privé de baguette magique, Harry se prépara à se défendre à coups de poing, de pied, de dents ou de n'importe quoi d'autre.

没有魔杖的哈利准备用拳头猛击、用、用牙咬或者其他任何方式来抵抗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un groupe s'agglutine alors autour de lui et se met à le frapper au sol, une pluie de coups de pied et de poing.

然后一群人聚集在他周围,开始将他打倒在地,拳打

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Pyrame hurle à plat ventre, le nez bas, par peur des coups, et on dirait que rageur, la gueule heurtant le paillasson, il casse sa voix en éclats.

由于对拳打的害怕,波比肚皮贴着地面嚎叫,鼻子埋低,嘴抵着擦鞋垫,低声呜吠着。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et si un joueur réussit à placer son botté en ayant les yeux bandés, eh bien, c'est vraiment impressionnant, mais ça ne rapporte pas de point bonis, malheureusement.

而且,如果球员在蒙住眼睛的情况下设法将开,那确实令人印象深刻,但不幸的是,这并没有获得任何额外的分数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métaporphyre, métapsychique, métapsychologie, métapychique, métapyrigène, métaquartzite, métaraminol, métarhéologie, métarhodopsine, métarhyolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接