L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临风险脆弱性应与创造工作机会同时行。
Leur développement durable est plus difficile à réaliser du fait de leurs vulnérabilités inhérentes.
考虑到它们固有脆弱性,它们可持续发展更加艰难严峻。
Toutefois, vu la fragilité du processus de paix, il faut résoudre les problèmes qui subsistent.
但是,鉴于程脆弱性,必须应对其余挑战。
Par conséquent, la vulnérabilité externe qui interrompait auparavant les cycles de croissance est considérablement atténuée.
因此,过去打断我国增长周期外部脆弱性,已大大减小。
Enfin, le Comité se déclare inquiet des vulnérabilités particulières des réfugiées et des femmes déplacées.
委员会对难民妇女境内流离所妇女特有脆弱性也表示关切。
L'information socioéconomique doit être mieux intégrée aux évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation.
社会经济信息需要更好地纳入到脆弱性适应评估中。
Les migrants sont d'autant plus vulnérables qu'ils perdent les avantages acquis.
移民另一层脆弱性是他们挣利会丢。
Ce document montre l'extrême vulnérabilité de ces populations isolées et la nécessité d'agir sans tarder.
该文件反映了这些生活于封闭状态人民高度脆弱性采取紧急行动必要性。
La vulnérabilité accrue des pôles aux changements climatiques est malheureusement un fait avéré.
两极地区对气候变化脆弱性不断增加,不幸是,这是个不争事实。
Il en va de même pour la vulnérabilité des classes inférieures.
关于低等级人脆弱性也是如此。
Elles considèrent que ces trois questions revêtent une importance critique pour un développement durable.
它们认为气候变化影响、脆弱性适应是可持续发展方面至关重要问题。
Toutefois, l'augmentation de ces opportunités a été suivie d'une vulnérabilité accrue de la population.
然而,伴随机会增长是人口社会脆弱性日益加重。
La réprobation accroît la vulnérabilité de plusieurs manières.
耻辱从不同方面增加了脆弱性。
Leur fragilité est particulièrement manifeste dans les domaines de la justice et de l'administration.
在执法行政方面,这些机构脆弱性十分明显。
Cette vulnérabilité dépend fortement des changements atmosphériques dus au climat.
这种脆弱性在很大程度上取决于气候引起大气变化。
En outre, elle augmente lorsqu'une éruption volcanique importante fait monter la concentration atmosphérique d'aérosols.
另外,严重火山喷发造成大气中气雾剂浓度增加,因此可能会加剧这种脆弱性。
La résolution 1308 (2000) reconnaît cette vulnérabilité particulière.
第1308(2000)号决议确认这一特殊脆弱性。
Collaborer avec les institutions pertinentes pour mettre au point des indices de vulnérabilité.
有关机构协作完成脆弱性指数制订。
Par conséquent, vouloir atténuer les risques c'est chercher à réduire la vulnérabilité aux risques.
因此,减少风险就需要减少遭受危害脆弱性。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性是一种无声社会疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lui a apporté de la fragilité, de la vulnérabilité.
他赋予了角色。
Avec la pandémie, nous avons éprouvé notre vulnérabilité : ce virus soudain a bloqué le monde entier.
随着大流行病的发生,我们已经感受到了我们的:这个突然出现的病毒封锁了整个世界。
Ca suggère une certaine vulnérabilité face à la pression.
它表明对压力有一定的。
Ce nageur aguerri veut nous sensibiliser sur la fragilité des récifs coralliens.
这位经验丰富的游员想让我们意识到珊瑚礁的。
La France s'est brutalement rendu compte de sa fragilité énergétique.
法国突然意识到其能源。
On associe l'obscurité un peu à la vulnérabilité, au risque potentiel.
黑暗与有关,与潜在风险有关。
Tout cela démontre la fragilité de la situation.
这一切都表明局势的。
Les contrôles avant leur arrivée en grande surface sont-ils suffisants? les fragilités de l'armée russe.
到达超市之前的检查是否足够?俄罗斯军队的。
Selon la mairie, le propriétaire tire profit de la vulnérabilité de ses locataires.
据市政厅称,业主利用了租户的。
Il s'agit d'exclure quelqu'un pour se protéger de la vulnérabilité du partage des émotions.
这是为了保护自己免受分享情绪的的影响,将某人排除在外。
Quelle est aujourd’hui la vulnérabilité chinoise après l’épidémie de Covid-19 ?
新冠肺炎疫情爆发后,中国今天的是什么?
Pour les experts, le dérèglement climatique risque d'accentuer les fragilités existantes.
对于专家来说,气候变化可能会加剧现有的。
Une grande fragilité à laquelle le premier ministre israélien a largement contribué.
以色列总理在很大程度上促成了这种巨大的。
Une manière pour eux de préserver cette ressource et de se rendre compte de sa fragilité.
他们保护这种资源并意识到其的一种方式。
Sensibiliser les visiteurs à la fragilité de la nature calédonienne, c'est l'un des rôles de cette équipe.
- 提高游客对新喀里多尼亚自然的认识是该团队的职责之一。
Les deux sont en train de contempler l'immensité de la nature et à la fois sa fragilité.
两者都在思考大自然的浩瀚,同时又在思考它的。
La première : introduire une fragilité technologique.
第一:引入技术。
E.Tran Nguyen: L'Ukraine pourra-t-elle profiter de la fragilité révélée de la Russie?
- E.Tran Nguyen:乌克兰能够利用俄罗斯暴露出来的吗?
Parmi les musées qui ont pris conscience de leur vulnérabilité, le château de Fontainebleau et son musée chinois.
在意识到自身的博物馆中,枫丹白露宫及其中国博物馆是其中之一。
Je suis très, très conscient de la précarité, de la fragilité, du fait que tout peut basculer, qu'on peut tout perdre.
我对不稳定、有着非常清晰的认知,一切都会改变,我们可能会失去一切。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释