有奖纠错
| 划词

Il cherche une personne pour ce poste.

他在寻找胜任这份工人。

评价该例句:好评差评指正

L'ERA est devenue rapidement un organisme compétent sur le plan technique.

电监局迅速成为技术上胜任监管者。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y pas assez de femmes hautement qualifiées et formées.

缺乏称职胜任妇女工人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan a un appareil judiciaire opérationnel et compétent.

苏丹有一个运胜任法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été inférieur à sa tâche.

他已能够胜任

评价该例句:好评差评指正

Il faut également que les États Membres présentent davantage de candidates qualifiées à ces postes.

会员国也必须为这些职位提出更能胜任候选人。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il était essentiel de choisir des coordonnateurs résidents hautement qualifiés.

在这方面,选择非常胜任驻地协调员至关要。

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain que, sous votre direction, la Conférence est dans de très bonnes mains.

我确信,在您下,裁谈会有一位非常胜任

评价该例句:好评差评指正

Les partenaires de la Division à l'ONU trouvent que son personnel est compétent et dévoué.

联合国伙伴认为该司工人员是胜任且有献身精神。

评价该例句:好评差评指正

Une réponse efficace ne saurait se faire par ailleurs sans un leadership hautement compétent.

然而,如果没有高度胜任,我们就不可能有效采取应对行动。

评价该例句:好评差评指正

Aussi a-t-elle beaucoup de mal à recruter et à conserver du personnel qualifié.

在这个背景下,征聘和留住胜任联伊援助团工人员是一项大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi sera facilitée une gestion adéquate des questions écologiques dans ces pays.

通过向这些办事处派遣高度胜任人员将有助于确保这些国家环境问题得到适当治理。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de recruter du personnel compétent capable de s'acquitter des tâches nécessaires.

应当招募一些胜任职责人员。

评价该例句:好评差评指正

Elle est devenue une réalité concrète, et des juges ont été élus parmi des juristes qualifiés.

它已经变为具体现实,法官从胜任司法人员中选拔。

评价该例句:好评差评指正

Le très compétent Procureur prendra ses fonctions lundi prochain au Palais de la paix à La Haye.

下星期一在海牙和平宫将举行非常胜任检察官就职典礼。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ce débat sera mené à bien et produira des résultats sous votre direction compétente.

我们期待辩论在你胜任下取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon agit aussi en conformité avec ses principes en fournissant un personnel compétent à la Cour.

日本还根据本国原则向法院提供了胜任人员。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes majeures peuvent adopter toute profession pour laquelle elles sont qualifiées, sans le consentement de l'époux.

成年妇女有权接受胜任任何工而无需其配偶同意。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que nous serons à la hauteur de cette tâche.

我毫不怀疑,我们是胜任这一任务

评价该例句:好评差评指正

Ce Conseil ne doit pas autoriser une force que nous ne jugeons pas à la hauteur de la tâche.

本安理会不应授权一支我们认为无法胜任部队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Oger, ogival, ogivale, ogive, oglat, OGM, ognette, ogre, ogresse, oh,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Il faut qu'il puisse remplir sa nouvelle fonction !

它应该能胜任工作!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il était trop vieux pour le reste.

因他年事已高无法胜任其余工作。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Et à notre époque, tout le monde croit pouvoir faire mon boulot.

这个时代为可胜任工作。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais avec nos grades d'origine, nous ne serions pas suffisamment compétents.

但即使军阶上,我们也无法胜任舰队工作。”

评价该例句:好评差评指正
环游地球

En ce moment, il n'y a pas beaucoup de gens qui peuvent faire ce travail.

胜任这份工作并不多。

评价该例句:好评差评指正
循序进法语听说中级

Vous avez un parcours intéressant. Je vous crois tout à fait capable d'occuper un poste d'assistante.

您有一段有趣经历,我相信您完全可胜任助理职位。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Là, elle va pouvoir faire un travail qui va au-delà de cela.

但她将能够胜任超出此范围工作。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合

Reste maintenant à savoir si les gouvernements seront à la hauteur de la mobilisation citoyenne.

,政府能否胜任动员公民任务还有待观察。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nous ne pouvons par conséquent qu’entrer en hibernation en attendant l’apparition d’un calculateur à la hauteur de nos projets, lâcha Rey Diaz.

“我们只能冬眠,等待着能胜任计算机出。”雷迪亚兹说。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合

Ainsi, un homme politique qui se déplace volontiers, parfois il est qualifié de représentant de commerce.

因此,一个乐于出差政客,有时也能胜任销售代表工作。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合

Un travail de titan, c'est un travail accompli par des hommes dont on pensait que les hommes n'étaient pas capables.

一项艰巨工作是由类完成、被认为是类无法胜任工作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En tout cas à l'époque, certains s'échinent vraiment à faire des machines capables d'abattre le travail de plusieurs hommes !

无论如何,当时,一些确实努力制造能够胜任几个工作机器!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il a obtenu des notes élevées aux examens de défense contre les forces du Mal chaque fois qu'il a eu affaire à un professeur compétent.

那些能胜任自己工作老师安排课上,他所有黑魔法防御术考试中得到了高分。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Avec les Oreilles à rallonge, on a surpris une conversation entre maman et papa il y a quelques semaines, expliqua Fred, et d'après ce qu'ils disaient, Dumbledore avait beaucoup de mal à trouver quelqu'un cette année.

“噢,几个星期前,我们用伸缩耳偷听了妈妈和爸爸谈话。”弗雷德告诉哈利,“从他们谈话中可听出,邓布利多为了找到一个这学年能胜任这份工作,可是费尽了周折。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oiseau, oiseau de Paradis, oiseau de proie, oiseau-lyre, oiseau-mouche, oiseaux, oiseaux primitifs de Chine, oiseler, oiselet, oiseleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接