有奖纠错
| 划词

La maladie s'est localisée au niveau du poumon.

疾病局限于肺部

评价该例句:好评差评指正

Vous devez vous faire une radioscopie des poumons.

您得去做个肺部透视。

评价该例句:好评差评指正

La balle a lésé le poumon.

子弹伤害了肺部

评价该例句:好评差评指正

Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.

多利因身法治愈的肺部,在它出生后的第六年被实施安乐死。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les poumons constituent la première cible des nanoparticules inhalées.

例如,肺部是吸入纳米粒子的主要靶器官。

评价该例句:好评差评指正

Elle est couramment utilisée pour le traitement de l'asthme et de la bronchopneumopathie chronique obstructive.

它们被广泛用于治疗哮喘和慢性肺部阻塞疾病。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ses forêts primaires, elle fait de l'Afrique centrale le deuxième poumon du monde.

其原始森林使中部非洲成为世界的第二肺部

评价该例句:好评差评指正

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍儿童肺部的发育,甚至可引致癌症。

评价该例句:好评差评指正

Elle aurait été torturée en cours d'interrogatoire et souffrirait d'une maladie pulmonaire.

指控称,她在审讯时被施加酷刑,相信肺部的疾病。

评价该例句:好评差评指正

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和先天性异常是新生儿死亡的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 100 de ces 734 détenus sont tuberculeux ou souffrent de graves affections respiratoires.

另据报道说,733名被拘留者中有100多人或肺病或严重的肺部毛病。

评价该例句:好评差评指正

L'autopsie aurait montré que la balle était passée près du cœur et avait déchiré un poumon.

据说尸体解剖表明,子弹穿过的近心脏,打穿了肺部

评价该例句:好评差评指正

Véritable fléau pour les enfants en bas âge, la maladie provoque des paralysies musculaires et respiratoires entraînant la mort.

这种疾病是低龄儿童名副其实的灾难,它能够引起肌肉和肺部瘫痪,最终导致死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat initial a été une baisse de 10 % de la mortalité infantile due à l'atrophie pulmonaire.

初步结果是,由于肺部发育不良而造成的婴儿死亡率下降了10%。

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme ainsi que les maladies pulmonaires et autres maladies respiratoires continuent à tuer beaucoup de monde en Afrique.

疟疾、肺部和其他呼吸道疾病仍是非洲的主要杀手。

评价该例句:好评差评指正

Les poumons des ouvriers du textile, qui travaillent dans des locaux mal aérés, sont encrassés par l'inhalation de microparticules de tissu.

由于车间通风条件差,纺织业工人的肺部积满了织物的微小颗粒。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为与大面积肺部充血相关的严重呼吸不足。

评价该例句:好评差评指正

La poussière insoluble pourrait se déposer dans les poumons et contribuer ainsi à long terme à causer un cancer des poumons.

不可溶解的灰尘能够储存在肺部,经过一段很长的时期,能够造成肺癌”。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux groupes de maladies responsables des taux les plus élevés de mortalité sont les maladies chroniques des poumons et du sang.

造成阿尔巴尼亚死亡率最高的主要类别的疾病包括慢性肺部疾病和血液疾病。

评价该例句:好评差评指正

L'asthme et d'autres troubles respiratoires et pulmonaires, les déficiences visuelles, la diminution progressive des facultés intellectuelles et les décès prématurés sont en hausse.

哮喘及其他呼吸道和肺部疾病、视力受损、智力逐渐衰退和过早死亡也在增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ça fait du bien aux poumons, mais aussi aux plantes.

这对肺部和植物都有好处。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les poumons d’une personne souffrant d’une toux grasse sont encombrés par le mucus.

痰咳的人通常肺部很多粘液。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et parmi ces batraciens, il y en a un qui est né avec des poumons.

在这些无尾两栖类动物中,有一个生下来时有肺部的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Soudain je revins à moi. Quelques bouffées d’air pénétraient dans mes poumons.

突然,几丝进了我的肺部,我苏醒过来。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et c'est la même année qu'il subit l'ablation d'une partie d'un poumon.

而就在这一年,他被切除了肺部的一部分。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Linda Smith, qui était une soigneuse de kangourou, a subi un affaissement du poumon.

琳达-史密斯是袋鼠的看护人,她的肺部被挤压了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Une odeur de gaz nitreux remplit l’atmosphère ; elle pénètre le gosier, les poumons. On étouffe.

的味道充满在大里,使我们的肺部感到窒息。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tandis que les individus respiraient, le liquide emplissait leurs poumons et pénétrait ensuite dans chacun de leurs organes.

在呼吸过程中,液体充满肺部,再依次充满各个脏器。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle peut provoquer, par exemple, des problèmes cardiaques ou pulmonaires, du diabète, de l’arthrite ou certains cancers.

例如,它可能起心脏或肺部问题、糖尿病、关节炎或某些癌症。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Son rôle est de garantir une bonne oxygénation de l’organisme en favorisant l’entrée de l’oxygène dans les poumons.

它的作用是通过促进氧进入肺部来确保生物体的良好氧合作用。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans son lit maintenant, Grand étouffait : les poumons étaient pris.

现在格朗已躺在他的床上,呼吸极端困难:他的肺部已经遭殃了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout d'abord, la silice, en suspension dans l'air, sous forme de particules qui blessent les poumons.

首先是二氧化硅,它以微粒的形式悬浮在中,对肺部造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'homme, râlant comme une locomotive crevée, avait trop de tirage dans la poitrine pour pouvoir parler en mangeant.

那个男人喘得像是一个坏了的火车头,他肺部呼出吸进的太多,以致无法在吃饭的时候说话。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et ça, ça s'infiltre ensuite dans nos poumons.

然后入我们的肺部

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Ensuite, l'air va dans la trachée  qui le conduit vers les poumons.

然后进入管,然后进入肺部

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Avec de l'eau dans les poumons, c'est très compliqué.

肺部有水,情况就非常复杂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ca donne aux enfants l'occasion d'aérer leurs poumons.

它让孩子们有机肺部

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ce couple de retraités vient consulter pour un problème d'eau dans les poumons.

这对退休夫妇前来咨询肺部积水问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Cette infection est particulièrement grave parce qu'elle va dans les poumons.

这种感染特别严重, 因为它进入肺部

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Très fines, elles s'incrustent au fond de poumons et passent dans le sang.

非常薄,它们嵌入肺部底部并进入血液。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接