有奖纠错
| 划词

Il est également nécessaire de régler les comptes avec le passé pour pouvoir aborder l'avenir plus sereinement.

也必须算清过,以便能够以更面对未来。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de la lettre iranienne en sont réduit à « éplucher le passé » et à rabâcher les allégations sionistes relatives à la possession et à l'utilisation par l'Iraq d'armes de destruction massive.

翻过,重复犹太复国主义者关于伊拉克拥有并使用规模性武器指控。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déguisé, déguisement, déguiser, dégurgitation, dégurgiter, dégustateur, dégustation, déguster, déhaler, déhanché,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法夫人 Madame Bovary

Cinq ans plus tard seulement, M. Bovary connut la vérité; elle était vieille, il l’accepta, ne pouvant d’ailleurs supposer qu’un homme issu de lui fût un sot.

等到五以后,包法生才知道考试真相;情已经过去,不能再老账,何况他怎能相信自己生的儿子会是蠢才呢!

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Cinq ans plus tard seulement, M. Bovary connut la vérité; elle était vieille, il l'accepta, ne pouvant d'ailleurs supposer qu'un homme issu de lui fût un sot.

等到五以后,包法生才知道考试真相;情已经过去,不能再老账,何况他怎能相信自己生的儿子会是蠢才呢!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dehors, déhotter, déhouillage, déhouillement, déhouiller, déhourdage, déhourder, déhoussable, déhuilage, déhumanisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接