Je vais leur faire voir de quel bois je me chauffe dès mon arrivée.
明天是我第一天上任,我得给犯人们来个……,让们老老实实,知所畏惧。
Dites-moi franchement ce que vous en pensez.
老实告诉我, 您究竟是怎么想。
Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au), m'assommait par son bavardage.
我同路 — —起来还是个老实巴交小伙子呢 — —话多得让我受。
Il m'a dit qu'il ne pourrait pas venir; à vrai dire, je m'y attendais.
对我, 能来;老实, 我也预料到。
Je l'objectif de Tata est de travailler en temps réel, un honnête homme.
我公司是踏踏实时做事,老老实实做人。
Elle a poursuivi rigoureusement la mise en oeuvre de réformes structurelles et autres.
它一直老老实实地执行结构性和其改革。
Mais nous devons reconnaître que nous pouvons faire plus pour les peuples africains.
可是,我们必须老实地承认,我们可以为非洲人民做得更好。
Il semblerait que les gardiens en augmentent la puissance lorsque M. al-Marri est jugé «désobéissant».
据报告,当认为“老实”时,电扇转速就会提高。
Et soyons honnêtes, ces conditions ne sont pas encore réunies.
我们应当老实承认,目前还具备这些条件。
À vrai dire, les résultats, jusqu'à présent, laissent à désirer.
老实,迄今为止,它们记录是尽人意。
Dix auditeurs étaient encore là, et parmi eux l'honnête Passepartout, qui écoutait de toutes ses oreilles.
现在只剩下十位听众。路路通就是其中一位。这个老实小伙子倒是一心一意地听着长老教。
Ce n'est pas un petit saint.
是什么老实人。
Franchement il parle d’une façon inacceptable.
老实,话方式真让人受。
Il est d'une honnêteté toute relatifve.
能算是老实。
Aux innocents les mains pleines.
〈谚语〉老实人是会吃亏。
Il est un homme honnête.
是个老实人。
Il est d'une honnêteté foncierère.
本质上很老实。
Honnêtement, n'étiez-vous pas au courant?
老实讲, 难道您知道?
Je vous parle franc.
我老实和您讲。
Honnêtes clients à accepter la demande faite par la production de la satisfaction de la clientèle avec les produits!
老实接受客户提出要求生产客户满意产品!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as du style, parole de vieux !
你真神气,!”
Ma foi, je me bats parce que je me bats, répondit Porthos en rougissant.
“讲,我是为了决斗而决斗。”波托斯红着脸答道。
– Pour tout te dire, je m'en fiche un peu, répondit Harry d'un ton amer.
“,我不是很担心这。”哈利痛苦地。
Sois honnête Sacha, tu as essayé tout le monde!
,Sacha,你试过每人了!
Mais pour être honnête c'est un cliché qu'on retrouve dans différentes villes, différents pays.
但,这是种存在于任何城市、任何国家的偏见。
Je ne savais pas trop quoi faire, honnêtement.
,我真的不知道该怎么做。
Honnêtement, c’est pas un film facile à comprendre pour les étrangers.
,外国人理解这部电影并不容易。
Pour être honnête, aujourd'hui je suis un peu jetlagué.
,今天我有点时差反应。
Tu vas me dire ce que je veux savoir!
我问你什么给我出来!
Mais j'ai une dernière question et je veux que tu y répondes!
但是我还有最问题,你告诉我!
Honnêtement, je me souviens plus où je l'ai achetée.
,我不记得我在哪里买的了。
J'ai déconné. Vas-y, s'il te plaît. - Franchement, t'es chiant !
我开玩笑的。你去吧,求求你们。,你真烦!
Moi je peux le regarder honnêtement vingt fois d'affilée, je rigolerais toujours autant.
,我能连续看上20次,我总是觉得非常好笑。
Non mais franchement c'est trop compliqué !
,这太复杂了!
Franchement, qu'on t'appelle " ma puce" là, le petit pou.
这里是指那种小蝨子。
Ouais ouais ouais, mais enfin y en a quand même plus à droite, sois franc.
是的是的是的,但最还有更多在右边,。
Et honnêtement, les gens font de moins en moins la différence entre emmener et amener.
,人们越来越意识到emmener和amener之间的区别。
Pierrot, c’est pas le gentil personnage candide et empli de bon sens? Et alors ?
皮埃罗不是那憨厚、讲道理的人吗?那又怎样?
Et ça, franchement, celle là, tu l'avais pas vu arriver.
,你肯定没发生过这样的事。
Alors dans cet extrait, honnêtement, il a une très bonne prononciation.
在这片段中,,他的发音真的很好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释