有奖纠错
| 划词

Coopération, etc.) Augmentez votre productivité, réduire les temps de production, nous allons travailler ensemble!

提高您生产效率,缩短生产时间,让们携手

评价该例句:好评差评指正

Pour enregistrer l'effort de réduire le temps d'améliorer l'efficacité de la logistique.

省了人力物力,缩短了物流周转时间提高了工效率。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报周期。

评价该例句:好评差评指正

Dans un souci d'efficacité, et pour gagner du temps, je résumerai ma déclaration.

为提高效率和省时间,缩短今天头发言。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts se poursuivront afin de réduire la durée du processus postérieur à l'inspection.

监察办将继续努力缩短检查后进程。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux ont fait valoir la nécessité de réduire le temps consacré aux négociations.

多人指出,应缩短谈判时间。

评价该例句:好评差评指正

On a estimé qu'il fallait peut-être écourter les délais prévus au paragraphe 1.

有与会者建议似应缩短第(1)款规定时限。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il aurait dû bénéficier d'une réduction de peine en vertu du nouveau Code.

因此,按新刑法应让他受益于缩短刑期好处。

评价该例句:好评差评指正

Le texte a été reformulé quant au fond et abrégé.

在内容上对案文了修订并缩短了案文。

评价该例句:好评差评指正

Dans un souci d'efficacité et de brièveté, ma déclaration a été écourtée.

为了讲究效率和省时间,今天将缩短头发言。

评价该例句:好评差评指正

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患者将就医行程缩短53%。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子缩短

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, la délégation mexicaine n'a aucunement l'intention de raccourcir le débat général.

首先,墨西哥代表团不打算缩短一般性辩论时间。

评价该例句:好评差评指正

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,预期寿命大幅缩短

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够缩短审判时间。

评价该例句:好评差评指正

J'ai suggéré une version abrégée pour l'ensemble de ce paragraphe.

为本款建议了一个较缩短案文,只列入加速或实现事实平等所需措施。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a indiqué le BSCI, la procédure de recours pourrait être abrégée moyennant sa rationalisation.

正如内部监督事务厅(监督厅)指出,应将申诉程序简化,缩短整个过程。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait cependant être abrégé en supprimant les mots « l'utilisation de », qui sont inutiles.

不过还可以缩短,可以删掉“使用”这个多余词。

评价该例句:好评差评指正

La délégation des États-Unis appuie, en principe, la proposition d'un délai plus court.

美国代表团原则上支持缩短期限提议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Jamais il n'avait osé rêver que la distance entre eux puisse se réduire.

从来不敢梦想去他们之间的距离。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, ou d'un monument, ou ... - Oui.

嗯,或者建筑物的存时间… …

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En français, on adore les apocopes, c'est-à-dire que ce sont des mots qu'on a raccourcis.

法语中,我们写,也就是说,我们会一些单词。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Mais Daniel a opté pour une autre astuce, raccourcir sa valise en démontant les roues.

但是丹尼尔选择了另一个办法,通过拆掉轮子来行李箱的尺寸。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On raccourcit aussi les mots, alors on va faire un petit jeu.

我们也把单词了,我们来玩个游戏。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的秘密

Ses œuvres sont tellement virtuoses qu’elles lui permettent d’abréger son internement.

他的作品是如此的精湛,以至于让他了被关押的时间。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En français, on dit souvent kiné pour raccourcir le mot.

法语中我们经常把它成kiné。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Et puis, après, il y avait raccourcir l'année de travail.

这之后,还了工作年限。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Déjà, en français oral, on aime raccourcir les mots, vous commencez à comprendre.

首先,法语口语中,我们单词,所以您现明白了。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Vous êtes bien chez EDF GDF nous nous efforçons d'écourter votre attente.

您正联系 EDF GDF,我们会尽量您的等待时间。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La plupart des autres versions sont abrégées, parfois même réduites à un ou deux chapitres.

大多数其他版本都被,有时甚至被减为一两章。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ça aussi, je peux le raccourcir et il peut changer un peu.

这个也可以,它会稍微有所改变。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je crains fort qu'il nous faille écourter notre vol et rentrer en vitesse !

恐怕我们得飞行时间,赶紧回去了!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La distance qui les séparait n'était plus désormais que de cinq mètres environ.

将自己与女孩的间距至五米左右。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'ombre du rocher faiblissait petit à petit.

岩石的阴影渐渐

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Peu à peu, la longue file des première année diminua.

慢慢地,那支长长的一年级新生队伍一点点了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La longue crinière de cheveux gris se rétracta et prit une couleur paille.

长长的灰发,变成了淡黄色。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La distance entre Pluton et le Soleil commença donc à se réduire rapidement.

使得它与太阳间的距离急剧

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣知识

Pendant longtemps, les producteurs obligeaient les réalisateurs à réduire la durée de leurs films.

长期以来,制片人都会强制要求导演影片时长。

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

… Non, n'écourte pas ton voyage pour le plaisir de quelques jours de revoir.

… … 不,切莫为了几天相聚的快乐而你的旅行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接