Ils ont cependant été trop lents dans d'autres domaines.
然而,在其他领域中则展过于。
Le retour sur les terres abandonnées ou occupées s'effectue lentement.
回归已经放弃或被占据地产工作展。
Je me réjouis que le dialogue avance, lentement mais sûrement, entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan.
亚美尼亚和阿塞拜疆之间对话正取得稳定展使我感到鼓舞。
La réforme du secteur forestier avance lentement.
林业部门改革工作展。
Cependant, l'application de l'Accord de Pretoria ne progresse que lentement.
然而,《比勒陀利亚协定》实施却展。
Néanmoins, il reste encore beaucoup à faire dans nombre d'autres domaines.
是,其他若干领域展。
De nombreux pays ont certes reconnu l'importance de cette évolution, mais les progrès sont lents.
虽然很多国家认识到这种转变重要性,可是展。
Nous sommes toutefois préoccupés devant la lenteur injustifiable du processus judiciaire concernant certains dirigeants politiques.
是,某些政治领导人审判工作展,这毫无道理,我们对此感到关切。
Les changements sociaux et culturels ont été lents.
社会和文化变革展。
Toutefois, l'initiative actuelle d'allégement de la dette ne progresse que lentement.
然而,目前债务减免举措展。
Toutefois, comme le Secrétaire général l'indique dans son rapport, les progrès sont lents et inégaux.
然而,正如秘书长在其报告中指出,展是且不均衡。
L'affectation de personnel aux niveaux supérieurs semble, en outre, avancer lentement.
此外,高级职位人员配置似乎也展。
La consolidation de l'autorité de l'État dans l'ensemble du pays progresse encore lentement.
在全国巩固国家权力工作展依然。
La mise au point de repères et d'indicateurs n'a guère progressé.
制定基准和指标工作展。
Le travail est commencé, mais avance lentement.
转换工作已经开始,是展。
En outre, la remise en culture des terres endommagées est lente ou parfois totalement inexistante.
此外,受损土地复种工作展,有时根本没有开始。
Néanmoins, les progrès dans certains domaines demeurent lents et difficiles.
是,某些方面展依然而艰难。
Les progrès accomplis en vue des OMD ont été lents.
实现千年发展目标展。
Les progrès ont été lents, essentiellement du fait de la résistance culturelle.
由于主要来自文化方面阻力,该计划展。
L'Office des forêts continue d'avancer dans la bonne direction, mais les progrès sont parfois lents.
林业局继续朝着正确方面前,只是有时展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La justice guatémaltèque a beaucoup tardé à faire son travail.
危地马拉的司法工作进展非常缓慢。
Progression lente, car Tikrit est truffée de bombes.
进展缓慢,因为提克里特布满了炸弹。
Mais il n'y a toujours pas de trêve, les négociations piétinent.
但停火仍没有, 判进展缓慢。
Mais l'enquête avance très lentement, au point que la Cour suprême a décidé de prendre le dossier en main.
但调查进展非常缓慢,至于最高法院决定亲自接手此案。
A la une également : l'enquête et les recherches qui piétinent en Malaisie. Toujours aucune trace de l'avion.
同样占据头条的:马来西亚的调查和搜索进展缓慢。飞机仍然毫无音讯。
Cédric jubilard depuis maintenant 5 ans, le nom de ce peintre plaquiste de 38 ans fait la une de l'actu dans une enquête qui patine.
塞德里克·朱比利阿尔,这个名字已经连续五成为新闻头条,这位38岁的油漆工兼泥水匠因一桩进展缓慢的调查案件而备受关注。
L'enquête piétine, on continue à surveiller Georges Pac, on le surveille si je puis dire jour et nuit, et cette patience-là va se révéler payante.
调查进展缓慢, 我们继续监视乔治·帕克,日夜不停地监视他,这种耐心最终会得到回报。
En Inde, la colère monte contre la lenteur des secours au Cachemire indien où des centaines de milliers de personnes sont toujours bloquées par les inondations qui ont déferlé en fin de semaine passée en Inde et au Pakistan.
在印度,人们对印度克什米尔救援工作进展缓慢感到愤怒,过去一个周末,印度和巴基斯坦仍有数十万人因洪水而滞留。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释