有奖纠错
| 划词

Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.

在所有维权诉讼,法官支持诉讼理由的案件比例仅为28.5%。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont été agressés lors de manifestations, de réunions et autres assemblées.

维权在游行、会议及其他类型的集会攻击。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, et des membres de leur famille, ont été agressés physiquement, enlevés, torturés et même tués.

有的维权及其家庭成员被人殴打、遭绑架、酷刑甚至被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes reçoivent-elles une assistance juridique pour faire valoir leurs droits?

是否为维权提供法律援助?

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, les entreprises sont incitées à disposer de systèmes de contrôle appropriés.

这两种办法都鼓励公司制定恰当的维权制度。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les défenseurs n'ont pas obtenu les documents de voyage nécessaires.

在某些情况维权旅行所必需的证件。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme se développent activement.

非政府维权组织正在积极发展

评价该例句:好评差评指正

Les communications envoyées concernaient la situation de 3 376 défenseurs des droits de l'homme.

发送的信函涉及3,376位维权

评价该例句:好评差评指正

Le Défenseur public des droits présente un rapport annuel à la Chambre des députés.

公共维权还向议会下院提交年度报告。

评价该例句:好评差评指正

Le nom de l'UNICEF est également synonyme de sensibilisation.

儿童基金会的名字与维权是同义词。

评价该例句:好评差评指正

Les défenseurs qui interviennent dans ces domaines semblent être encore tout particulièrement menacés.

这些维权仍处于攻击和侵犯的特定危险

评价该例句:好评差评指正

Une telle reconnaissance officielle constitue déjà une forme de protection.

这种认可本身就是对维权的一种保护。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de continuer de former les magistrats et les avocats et d'encourager le recours aux tribunaux.

有必要继续培训司法行政官和律师,并鼓励人们利用法庭维权

评价该例句:好评差评指正

La Représentante spéciale s'est toujours intéressée à la situation spécifique des femmes défenseurs des droits de l'homme.

特别代表持续不断地讨论了妇女维权的特殊处境问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.

在有些国家,处理过去侵犯问题的维权成为特定的攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice du droit à la liberté d'association reste un problème pour les défenseurs dans de nombreux pays.

在许多国家,维权结社自由显然仍然面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les défenseurs des droits de l'homme ne devaient pas être stigmatisés, ni officiellement ni de toute autre façon.

不应以官方或其他形式污蔑维权

评价该例句:好评差评指正

Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.

首先,维权员确定,所谓房客不按期缴纳租金的“媒体传说”属不实之辞。

评价该例句:好评差评指正

D'autres groupes de défenseurs peuvent être particulièrement exposés selon l'endroit où il sont actifs ou leur domaine d'activité.

根据地域环境或维权的专题域,其他维权团体也可能遭特定危险。

评价该例句:好评差评指正

Pour être reconnu comme réfugié, l'étranger doit présenter une demande au tribunal, au Ministère de l'intérieur ou à l'administration.

为了被确认为难民,非本国国民必须向法院或内务部或国家事务局提出维权要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰上滑冰, 冰上舞蹈, 冰上运动, 冰舌, 冰圣徒, 冰蚀, 冰蚀高原, 冰蚀谷, 冰蚀龛, 冰蚀门坎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2021

Comment un groupuscule avec quelques centaines de militants peut financer de tels événements ?

一个由几百名维权人士组成的小团体如何资助此类活动?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021

Alors, prêts à suivre les pas de cet activiste passionné ?

,准备好追随这位充满激情的维权人士的脚步了吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合

Pourtant, chaque jour, des victimes appellent le Défenseur des droits sur une ligne dédiée.

然而,每天都有受害者通过专线致电维权者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310月合

Incarcérés depuis le 18 septembre, les militants écologistes risquent quinze ans d'emprisonnement s'ils sont reconnus coupables des faits qui leur sont reprochés.

环保维权人士自9月18日起入狱,如果罪名成立,将面15禁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

Sur les réseaux sociaux, Mamadou a fait la connaissance de Tidiane. Cet activiste se bat au quotidien contre les loyers trop chers. Un débat encore tabou.

在社交网络上,马马杜遇见了蒂迪亚内。这个维权人士每天都在反对太贵的房租。辩论仍然是禁忌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月合

Les rassemblements restent interdits, la censure reste très forte, les convocations de militants, d’universitaires ou de journalistes à des séjours forcés dans les camps militaires continuent.

会仍然被禁止,审查制度仍然非常严格,维权人士、学者或记者继续被传唤到军营中强制逗留。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154月合

Les autorités chinoises ont libéré trois féministes qui ont été arrêtées avec deux autres militantes à la veille de la Journée internationale de la femme du 8 mars.

CL:中国当局已经释放了三名女权主义者,她们在3月8日国际妇女节前夕与另外两名维权人士一起被捕。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20155月合

Les six militants exécutés avaient été reconnus coupables d'avoir tué des militaires et brûlé des bâtiments de sécurité dans la péninsule du Sinaï, un procès connu sous le nom d'affaire des " Sharkas arabes" .

六名被处决的维权人士被判有罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰炭, 冰糖, 冰糖葫芦, 冰糖栗子, 冰糖细条酥, 冰天雪地, 冰铜, 冰坨, 冰纹, 冰隙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接