有奖纠错
| 划词

Cette coutume a survécu à travers les siècles.

过许多世纪这种习俗仍然继续

评价该例句:好评差评指正

Mais les points noirs demeurent les mêmes.

但这些悲观的观点依然继续

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.

只能继续于巅峰之上,只能爬上残骸。

评价该例句:好评差评指正

La dynamique de la région continue d'être marquée par l'instabilité.

该地区局势继续不稳。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation ne doit plus être tolérée.

不应该容许这种局势继续

评价该例句:好评差评指正

Des partenariats de qualité se sont maintenus.

良好的伴关系继续

评价该例句:好评差评指正

Les effets préjudiciables de cette combine sur le carburant continuent de se faire sentir.

燃料计划的有害影响继续

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessitera certainement une présence prolongée de la communauté internationale.

这无疑将要求国际社会继续

评价该例句:好评差评指正

La crise humanitaire au Soudan se poursuit.

苏丹的人道主义危机继续

评价该例句:好评差评指正

La sûreté initiale se maintiendrait après le transfert.

保权发生转让后继续

评价该例句:好评差评指正

Autrement, les souffrances de l'Afrique se poursuivront avec autant d'intensité.

不然,非洲的苦难将继续

评价该例句:好评差评指正

Cette menace demeure et pèse surtout en Asie du Sud.

这种威胁继续,焦点南亚。

评价该例句:好评差评指正

Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

不过严重的相互猜疑仍继续

评价该例句:好评差评指正

Le risque d'une reprise des hostilités existe toujours.

爆发敌对冲突的可能性继续

评价该例句:好评差评指正

La violation du statu quo militaire à Strovilia s'est poursuivie.

破坏Strovilia军事现状的情况继续

评价该例句:好评差评指正

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距和不平等继续

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军的僵局继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Chacun convient de la nécessité d'une présence constante de ce Bureau.

各方均同意需要联索政治处继续

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ce blocus illégal à l'encontre de Cuba se poursuit-il?

为什么对古巴的非法封锁继续

评价该例句:好评差评指正

Le rapport indique que la discrimination à l'égard des femmes roms persiste.

报告表明歧视罗姆妇女的现象继续

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa Podcast

Les Jeux olympiques vont donc devoir s'adapter pour perdurer, pour continuer à exister dans le temps.

因此,必须适应变化,以确保其能够持续发展,继续存在下去。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Pourtant, malheureusement, les sociétés se sont construites sur des illégalités et certains préjugés continuent d’exister malgré la loi.

然而,不幸的是,社建立与不平等之上,某些偏见无视法律,继续存在

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

C’est la France de Maurras qui continue.

继续存在的是莫拉斯的法国。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Mais elle montre aussi que le Brexit est là pour rester.

也表明英国退欧将继续存在

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Un mot sur la situation de blocage, qui perdure en Guyane.

关于法属圭亚那继续存在的僵局局势。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Non, un objet qui a une seconde vie, c'est un objet qui peut repartir sur dix ans et bien plus.

不是的,拥有二次生命的物品,是一可以继续存在十年甚至更久的物品。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Dans les autres scénarios, le gouvernement peut rester en place.

在其他情下,政府可以继续存在

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Nous avons annoncé au Conseil militaire que nous restons et que nous résisterons.

我们已经向军事委员宣布,我们继续存在,我们将进行抵抗。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ma conviction est que l'économie collaborative, l'économie du partage, s'installe durablement.

我坚信,合作经济、共享经济将继续存在

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

La légalisation de l'aide à mourir, sujet éminemment sensible, continue de diviser.

辅助死亡的合法化是一非常敏感的话题, 它继续存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Si nos cartes bancaires pourraient disparaître un jour, la technologie, elle, est bien partie pour durer.

- 如果我们的银行卡有一天消失,技术将继续存在

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça fait partie des sujets qu'on commence dès le niveau débutant mais qui continuent de poser problème jusqu'au niveau avancé.

是从初级阶段开始我们就思考的题之一,但在后续学习过程,直到高级阶段时,继续存在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Grâce à vous, cette maison des Miels Girard qui été créée en 1920 continue de vivre.

- 多亏了您,Miels Girard 于 1920 年创建的座房子得以继续存在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des occupants dont la présence continue de hanter le village.

- 居住者的存在继续困扰着村庄。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Tant qu'il n'y aura pas un réel assainissement de la ville, je pense que le choléra restera bien présent en Haïti.

只要该市没有真正的卫生设施,我认为霍乱将继续存在于海地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Un des défis sera de financer cette reconstruction, dont le coût est estimé à 53 milliards de dollars par l'ONU.

面临的挑战之一是为项重建筹措资金,据联合国估计, 重建费用高达530亿美元。 此外,还有加沙地带治理一复杂题, 阿拉伯国家对此并非意见一致。 哈马斯能否继续存在? 巴勒斯坦权力机构是否应接管该地区? 以色列则两者都不接受。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

En France, le mouvement contre la réforme des retraites parti pour durer. 3e journée de mobilisation et des transports toujours très perturbés.

在法国,反对养老金改革的动将继续存在。第 3 天的动员和输仍然非常混乱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Le diplomate américain a rappelé que les sanctions visant la Russie resteraient en place " tant que Moscou ne changent pas" d'attitude.

位美国外交官回忆说," 只要莫斯科不改变" 其态度,对俄罗斯的制裁将继续存在

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Aucun doute, ce sit-in est parti pour durer et s'intensifier, alors que Moqtada Sadr a appelé à la révolution ce dimanche soir.

毫无疑种静坐继续存在并升级,正如 Moqtada Sadr 在本周日晚上呼吁革命一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

1,50 au lieu de 2,50 euros le melon mais ses frigos continuent de se remplir, avec le risque de lourdes pertes.

瓜的价格是 1.50 欧元, 而不是 2.50 欧元, 但他的冰箱继续装满,存在严重损失的风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mercantilisme, mercantiliste, mercantillisme, mercaptal, mercaptaler, mercaptamine, mercaptan, mercaptide, mercapto, mercaptodérivé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接