Le pinceau est un instrument de peinture.
毛刷是一种用工具。
Il a du talent pour la peinture.
有才能。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国宗教气氛,法国、音乐、文学。
Non, c'est une très vieille façon de dessiner.
不,这是一种非常古老方式。
Chez elle, la peinture est clairement trace du geste.
对她来说,就是形体姿态痕迹。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您真理,我将向您诉说之。
Nous avons l'avantage de l'élaboration des produits de haute qualité.
我们优势在于高质。
Il possède du talent pour la peinture.
Nous montons ensuite à bord du bus abritant la section peinture et dessin.
记者们进入了“学校”中区。
Les autres toiles avaient été offertes à la requérante par son mari.
其余是索赔人丈夫送给她。
La liste qu'il a fournie ne donne de détails que sur 13 tableaux.
物清单只描述了13幅一些细节。
Le Comité conclut que le requérant a établi l'existence et la propriété de 13 tableaux.
小组确定索赔人证实了13幅存在及其对这些所有权。
Les photos de nombreux tableaux étaient jointes à la réclamation.
在提交索赔时附有多幅照片。
Une autre exposition montrait des peintures d'un survivant d'Auschwitz-Birkenau.
还展出了一位奥斯维辛-比克瑙集中营幸存者作。
Sur les bases des anciens ainsi que de ses confrères, il crée l'originalité de son style.
在前人基础上,在同时家基础上,有自己独特一些创造。
La peinture est un art difficile.
是门苛求艺术。
Comme c’est restreint ce que l’on pourrait copier, comme c’est illimité ce que l’on peut créer.
可以复制有限,却可以创造无穷。
Il s’initie aux techniques occidentales, aux propositions des impressionnistes, et s’inspire des œuvres célèbres pour sa propre création.
学习西方技巧和印象派理论,并从一些著名作中为自己创作掏取灵感。
Dans sa réponse écrite, le requérant a retiré la réclamation concernant le tableau trouvé à son domicile.
在书面答复中,索赔人撤回了对家中发现那幅索赔要求。
La création de la peinture est confortable, c’est une procédure de l’ouverture du monde spirituel d’un invidivu vers l’extérieur.
总是舒心,是个人精神世界向外敞开一个过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour toi, est-ce que c'est une nécessité de créer, de continuer à peindre ?
对你说,是否有创作的必要,继续绘画的必要?
J’ai plus montré mes peintures et mes dessins que mes photos.
展示的更多的是的绘画而不是照片。
Me voici maintenant devant des représentations peintes du Ramakien.
现在正在罗摩的绘画前。
Observons les caractéristiques de cette nouvelle façon de peindre en rupture avec l’art médiéval.
让们观察一下这种新的绘画方式的特点,这种绘画方式与中世纪的艺术截然不同。
A quoi reconnaît-on une peinture de l'Ecole de Pont-Aven ?
阿凡桥派绘画的特点有哪些呢?
Je te laisse finir ton dessin tranquillement puis tu me rejoins en bas.
等你完成了你的绘画,到楼下。
Il facilite l'installation de son frère dans les sites qu'il décide de peindre.
他帮助他的弟弟在他决定绘画的地方安顿下。
La peinture académique avec ses dieux antiques, ses héros et ses anges, c'est fini !
学院派绘画上的古代神明,英雄,天使的时代结束了!
Jean-François Millet évoque le monde paysan dont il est issu.
让·弗朗索瓦·米勒 出身农家,他的绘画展现了当地农民的生活。
Dès son plus jeune âge, il montre un grand intérêt pour la peinture.
从很小的时候开始,他就对绘画表现出极大的兴趣。
C'est une période faste pour sa peinture.
这是他绘画的一个伟大的时期。
Toi tu aimes taguer, tu aimes faire des graphes et tout ça ?
你喜欢涂鸦,喜欢绘画之类的吗?
C'est le tout premier pigment utilisé par l'homme pour peindre.
这是人类最早用于绘画的颜料。
À moins que ce soit nous, notre vision calquée sur des peintures très anciennes.
除非这是们,们的视野是基于这种非常古老的绘画的。
Dessinatrice, ma princesse ! Dieu que j'ai horreur de ce vocabulaire du XXIe siècle.
“是绘画家,的公主啊!天哪,实在受不了这些二十一世纪的词汇。”
Voici le top 5 des chose à savoir sur les peintures préhistoriques.
以下是你应该知道的关于史前绘画的五大事项。
Les fauves sacrifient la précision de la peinture classique pour de gros traits plus instinctifs.
野兽派画家不再运用古典绘画的精准性,取而代之的是更大、更本能的线条。
Flaubert s'inspire aussi d'un fait divers local pour le canevas historique.
福楼拜的灵感也受到当地新闻中的历史绘画的启发。
Donc il va falloir le combler avec des mastics adaptés à la couche picturale.
所以必须用适用于绘画层的填充料填充它。
Entre les pages elle faisait des dessins tantôt au fusain, tantôt au crayon noir.
笔记本里还有很多丽莎自己的绘画作品,有的是用炭笔画的,还有的是用黑色水笔画的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释