有奖纠错
| 划词

Ils ont été enlevés et tués par des hommes armés dans le sud du pays.

他们在我国南部被武装分子并杀害。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

所幸,以色列国防军挫败了这次阴谋。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.

我国还正式地对突然发生事件表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

La question des enlèvements n'a pas été réglée. Elle existe toujours.

问题没有得到解决,这一问题依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.

凶杀、击基础设施行为显著减少。

评价该例句:好评差评指正

Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.

在交付赎金后,这者获释。

评价该例句:好评差评指正

M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.

Singh先生(印度)谴责一国对另一国公

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-treize véhicules ont été détournés ou volés et plus de 102 agents enlevés en même temps.

此外,93辆车被劫或被盗,102多名工作人员遭

评价该例句:好评差评指正

Soixante-neuf agents humanitaires avaient été enlevés et sept autres tués.

人道主义工作人员遭,其中7人遇害。

评价该例句:好评差评指正

La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.

问题仍然令国际社会担忧。

评价该例句:好评差评指正

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons instamment que ces deux personnes enlevées soient libérées sans tarder et sans conditions.

我们敦促立即无条件释放这两名被受害者。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

团体继续从事杀戮行动。

评价该例句:好评差评指正

Et je souligne que cela inclut la libération immédiate des soldats israéliens enlevés l'été dernier.

而且,我要指出,这包括立即释放去年夏天被以色列士兵。

评价该例句:好评差评指正

Des membres de chacun des groupes ont été enlevés par l'autre groupe sous prétexte d'espionnage.

双方都被指控为另一方间谍成员。

评价该例句:好评差评指正

Des mineurs étaient visés dans 21 % des enlèvements.

人中有21%是未成年人。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe responsable de l'enlèvement des otages allemands n'a pas évolué qu'au Mali.

德国人质该集团并不只是在马里活动。

评价该例句:好评差评指正

On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.

共有5起凶杀,7起抢劫3起报案。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行人道主义工作人员。

评价该例句:好评差评指正

La position de principe du Viet Nam est de rejeter tous les actes d'enlèvement.

越南原则立场是反对一切行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

En 1944, elle est kidnappée par des soldats japonais.

1944年,她被日本士兵绑架

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et selon les récits, ce monstre enlèverait parfois des hommes !

据传说,这个怪物有时会绑架人类!

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

M. Pasteur, que savez-vous des ravisseurs de fillettes ?

巴斯德先生,您对绑架小女孩的人了解多少?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Stop ! Olivier a été kidnappé le plus important est de rester concentré d'accord ?

停! 奥利维尔被绑架了最重要的是要保持专注,好吗?

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Non! Je n'ai pas kidnappé mon oncle!

不!我没有绑架我的叔叔!

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Je pense que c'est un meurtre ou un enlèvement.

我认为这是一起谋杀或者绑架

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quand il était jeune, Jules César a été kidnappé par des pirates.

在他年轻的时候,凯撒大帝被海盗绑架

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je sais que vous avez été enlevée, madame.

“我知道您被绑架了,夫人。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’était le soir même qu’avait eu lieu l’enlèvement de madame Bonacieux.

就是在那天晚上,波那瑟太太被人绑架了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce que vous saviez que Jules César avait été kidnappé par des pirates ?

你们知道海盗绑架过凯撒大帝吗?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ils sont surtout connus pour kidnapper de très jeunes enfants afin d'en faire des soldats.

他们最出名的是绑架非常年幼的儿童,作为士兵使用。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On nous a kidnappés et retenus en otage dans les montagnes pendant six jours.

我们被绑架并作为人质在山区扣押了六天。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Si le guet-apens n’existait pas, on l’y eût inventé.

在这种地方,即使人间不曾有过绑架的暴行,也会有人创造出来的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Un vaisseau d'extraterrestres s'approche pour me kidnapper et m'emmener dans un de leurs laboratoires maléfiques.

一艘外星飞船正向我驶来,要把我绑架到他们邪恶的实验室里去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu ne crois pas qu'on pourrait kidnapper Miss Teigne ?

“我们能不能绑架洛丽丝夫人?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– On ne peut pas exclure un enlèvement, en effet, grogna Maugrey.

“不能排除绑架。”穆迪粗声说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous… vous avez osé les kidnapper ! C'est un crime !

“你们,居然敢绑架她们,这是犯罪!”

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Avez-vous des nouvelles au sujet de cet enlèvement ?

您有关于这次绑架的任何消息吗?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Son amie Anna l'accompagne et découvre que l'histoire de la capture de Lucie est très complexe.

她的朋友Anna陪她一起行动,却发现Lucie被绑架的背后有着复杂的故事。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

La personne qui m'a kidnappé...c'est papa !

绑架我的人...是爸爸!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接