Ils ont été enlevés et tués par des hommes armés dans le sud du pays.
他们在我国南部被武装分子并杀害。
Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.
所幸,以色列国防军挫败了这次阴谋。
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还正式地对突然发生事件表示遗憾。
La question des enlèvements n'a pas été réglée. Elle existe toujours.
问题没有得到解决,这一问题依然存在。
Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.
凶杀、击基础设施行为显著减少。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
在交付赎金后,这被者获释。
M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.
Singh先生(印度)谴责一国对另一国公。
Quatre-vingt-treize véhicules ont été détournés ou volés et plus de 102 agents enlevés en même temps.
此外,93辆车被劫或被盗,102多名工作人员遭。
Soixante-neuf agents humanitaires avaient été enlevés et sept autres tués.
人道主义工作人员遭,其中7人遇害。
La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.
问题仍然令国际社会担忧。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。
Nous demandons instamment que ces deux personnes enlevées soient libérées sans tarder et sans conditions.
我们敦促立即无条件释放这两名被受害者。
Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.
这团体继续从事杀戮行动。
Et je souligne que cela inclut la libération immédiate des soldats israéliens enlevés l'été dernier.
而且,我要指出,这包括立即释放去年夏天被以色列士兵。
Des membres de chacun des groupes ont été enlevés par l'autre groupe sous prétexte d'espionnage.
双方都被指控为另一方间谍成员。
Des mineurs étaient visés dans 21 % des enlèvements.
被人中有21%是未成年人。
Ce groupe responsable de l'enlèvement des otages allemands n'a pas évolué qu'au Mali.
德国人质该集团并不只是在马里活动。
On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.
共有5起凶杀,7起抢劫3起报案。
Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.
没有任何理由蓄意伤害或强行人道主义工作人员。
La position de principe du Viet Nam est de rejeter tous les actes d'enlèvement.
越南原则立场是反对一切行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1944, elle est kidnappée par des soldats japonais.
1944年,她被日本士兵绑架。
Et selon les récits, ce monstre enlèverait parfois des hommes !
据传说,这个怪物有时会绑架人类!
M. Pasteur, que savez-vous des ravisseurs de fillettes ?
巴斯德先生,您对绑架小女孩的人了解多少?
Stop ! Olivier a été kidnappé le plus important est de rester concentré d'accord ?
停! 奥利维尔被绑架了最重要的是要保持专注,好吗?
Non! Je n'ai pas kidnappé mon oncle!
不!我没有绑架我的叔叔!
Je pense que c'est un meurtre ou un enlèvement.
我认为这是一起谋杀或者绑架。
Quand il était jeune, Jules César a été kidnappé par des pirates.
在他年轻的时候,凯撒大帝被海盗绑架。
Je sais que vous avez été enlevée, madame.
“我知道您被绑架了,夫人。”
C’était le soir même qu’avait eu lieu l’enlèvement de madame Bonacieux.
就是在那天晚上,波那瑟太太被人绑架了。
Est-ce que vous saviez que Jules César avait été kidnappé par des pirates ?
你们知道海盗绑架过凯撒大帝吗?
Ils sont surtout connus pour kidnapper de très jeunes enfants afin d'en faire des soldats.
他们最出名的是绑架非常年幼的儿童,作为士兵使用。
On nous a kidnappés et retenus en otage dans les montagnes pendant six jours.
我们被绑架并作为人质在山区扣押了六天。
Si le guet-apens n’existait pas, on l’y eût inventé.
在这种地方,即使人间不曾有过绑架的暴行,也会有人创造出来的。
Un vaisseau d'extraterrestres s'approche pour me kidnapper et m'emmener dans un de leurs laboratoires maléfiques.
一艘外星飞船正向我驶来,要把我绑架到他们邪恶的实验室里去。
– Tu ne crois pas qu'on pourrait kidnapper Miss Teigne ?
“我们能不能绑架洛丽丝夫人?”
– On ne peut pas exclure un enlèvement, en effet, grogna Maugrey.
“不能排除绑架。”穆迪粗声说。
Vous… vous avez osé les kidnapper ! C'est un crime !
“你们,居然敢绑架她们,这是犯罪!”
Avez-vous des nouvelles au sujet de cet enlèvement ?
您有关于这次绑架的任何消息吗?
Son amie Anna l'accompagne et découvre que l'histoire de la capture de Lucie est très complexe.
她的朋友Anna陪她一起行动,却发现Lucie被绑架的背后有着复杂的故事。
La personne qui m'a kidnappé...c'est papa !
绑架我的人...是爸爸!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释