有奖纠错
| 划词

Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.

近期的表明,虽然济在增长,但不象也在加剧。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

表明,联合国不能独自行动。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团的表明,这并非总是那么简单。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

表明,有时可能需要的时间更少。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'expérience a montré que les États ne se montrent pas toujours « bons perdants ».

此外,表明,国家并不总是“有风度的输家”。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

表明,调查复杂的大宗采购合同颇时间。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'ère de l'information est à double tranchant, comme l'expérience nous l'a montré.

但是,表明,信息时代是一把双刃的剑。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,表明,诉诸国际法院是一项可以缓和局势的措施。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'expérience montre que le taux de participation des employeurs à ce programme est faible.

然而,表明,雇主参与这种方案的比例不高。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience enseigne qu'aucun régime de contrôle, si complet soit-il, ne peut empêcher totalement les abus.

表明,任何管制制度无论多全面,都不能保证充分防止滥

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre que les PME internationalisent normalement leurs activités plus vite que les grandes entreprises.

表明,中小企业通常比大的企业更快地将其活动国际化。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience afghane fait apparaître l'existence d'un lien direct entre les stupéfiants et le terrorisme.

阿富汗的表明,毒品同恐怖主义直接有关。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre que l'innovation en matière de gouvernance donne des résultats positifs.

表明,在施政中采创新措施具有许多积极的效果。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a montré que de telles collections ne se constituent pas en un jour.

表明,这些收藏品不是一夜之间积累的。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre qu'une vérification menée à bien suscite la confiance.

表明,成功的核查能建立信任。

评价该例句:好评差评指正

Cet exemple en dit long sur la valeur des partenariats et de la coopération.

这个表明了伙伴关系与合作的重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montrait qu'une conditionnalité rigoureuse, notamment politique, ne garantissait pas un développement soutenu des PMA.

证据表明,严格的援助条件和政策要求并不能保证最不发达国家的持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'expérience a montré qu'il ne suffit pas de tabler sur la croissance.

然而,表明,仅仅依赖增长还不够。

评价该例句:好评差评指正

En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.

伊拉克以前的表明,由司法机构来负责选举进程的监督工作。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignements tirés de l'expérience montrent toutefois qu'il est possible de le combler.

但是,表明,这个趋势是可以逆转的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et mon expérience personnelle dans l'apprentissage des langues me l'a montré.

我在语言学习方面的个人经验表明了这一

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Des études montrent même que les traumatismes nous empêchent d'être optimistes, car l'expérience nous a appris à toujours garder un œil sur le premier signe de problème.

研究甚至表明,创伤会让我们变得不观,因为经验告诉我们要时刻留意问题的第一个迹

评价该例句:好评差评指正
TV5精选 2014年9月合集

Donald Tusk : Mon expérience en tant que Premier ministre polonais montre que la combinaison de la discipline fiscale d’un côté, et de la croissance économique de l’autre peut fonctionner.

唐纳德·图斯克:我作为波兰总经验表明,财政纪律和经济增长的结合是可行的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接