有奖纠错
| 划词

Le Comité a décidé de réserver une séance de la trente-neuvième session à cet examen.

委员会同意在第三十九届会议期间安排一次讨论该纲要的会议。

评价该例句:好评差评指正

Chaque partie inclut les 12 domaines critiques du Programme d'action de Beijing.

每个部分都包括在北京会议上通过的《纲要》所关心的12个关键领域。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde remplit activement les engagements qu'elle a contractés dans le Programme d'action de Beijing.

印度正在积极执其在《北京纲要》中所做的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Un exemplaire de ce cadre est joint au présent rapport, pour information (annexe III).

附上该纲要副本以供

评价该例句:好评差评指正

La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.

纲要方法笼统概括,可适用于多类型的国际组织。

评价该例句:好评差评指正

D'autres dispositions de la Convention et domaines critiques du Programme d'action se rejoignent également.

《公约》的其他条款纲要》的重要关注领域之间还存在着类似的联系。

评价该例句:好评差评指正

La consultation adopte le plan général du rapport.

次协商研讨会上,将商定报告内容的一份纲要

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'action de Beijing est un outil indispensable pour la réalisation d'un tel objectif.

《北京纲要》为实现一远景指出了关键的道路。

评价该例句:好评差评指正

Cela a permis d'adopter un projet de programme international d'alerte rapide.

由于些工作,国际预警方案纲要已成功地获得支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'action de Beijing est un début, non pas une fin.

《北京纲要》是一个开始,而不是一个结束。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination de la pauvreté a été le principal objectif du Programme d'action de Beijing.

消除贫困是《纲要》的首要目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures témoignent de la nécessité de poursuivre la mise en oeuvre du Programme d'action.

证明了必须继续执纲要

评价该例句:好评差评指正

Il est légitime et prudent de la part du Gouvernement de définir une politique nationale.

政府制定一项全国性政策纲要是可以理解的,也是谨慎的。

评价该例句:好评差评指正

Demain, nous allons nous engager à nouveau à l'égard du Programme d'action.

明天,我们将重申致力于《纲要》。

评价该例句:好评差评指正

La Convention et le Programme d'action adopté à Beijing sont étroitement liés.

《公约》和在北京通过的《纲要》是紧密相联的。

评价该例句:好评差评指正

Examen et évaluation approfondis de l'obligation du Programme d'action.

全面审查和评估《纲要》的执情况。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la Tanzanie est fermement résolue à appliquer le Programme d'action de Beijing.

因此,坦桑尼亚决定地致力于执《北京纲要》。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté européenne se félicite de cette réaffirmation des objectifs énoncés dans le Programme d'action.

欧洲共同体欢迎重申《纲要》所列的目标。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux problèmes touchant les femmes sont surgi depuis l'adoption du Programme d'action de Beijing.

自从通过《北京纲要》以来,出现了伤害妇女的新问题。

评价该例句:好评差评指正

Cinq ans se sont écoulés depuis l'adoption du Programme d'action de Beijing.

自《北京纲要》通过以来已过去五年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allochonane, allochroïque, allochroïsme, allochroïte, allochromatique, allochromatisme, allochtone, allochtonie, allocimène, allocinamique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月

C'est demain que le gouvernement présentera les lignes de son projet de loi sur l'immigration.

明天政府将提出其移民法案纲要

评价该例句:好评差评指正
法语程4

M. Perrin : Vous savez, il faut attendre encore un peu pour connaître le programme des candidats et savoir pour lequel voter.

要知道,我们需要再等一下,等到了解到所有候选人选举纲要了,再决定谁投票。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je souhaite qu’au Parlement, la majorité comme les oppositions puissent avoir encore davantage de moyens pour donner un contour et une exigence à la responsabilité politique de l’exécutif.

我希望,在议会中,数派和反对派将能够有更手段对行政部门政治责任提出一个纲要和要求。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月

Ces grandes lignes encouragent à améliorer le système de distribution initiale et à accélérer les efforts pour créer un mécanisme de réajustement de la redistribution, indique un communiqué publié par le Conseil des Affaires d'Etat, gouvernement central du pays.

中国中央政府国务院发表一份声明说,这些纲要鼓励完善初始分配制度并加快努力建立再分配调整机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


allodelphite, allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接