有奖纠错
| 划词

La Commission a reçu plus de 50 000 plaintes concernant Kirkouk à ce jour.

迄今向解决不动产争端委员会提出了50 000多起与基尔库克有关的

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités allouées pour ces réclamations «A» devraient être réduites en conséquence.

“A”的赔偿额应减少,使之达到与的真正应的额。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités accordées pour ces réclamations «A» devraient donc être réduites en conséquence.

因此,这“A”的赔偿额应减少,使之达到与的真正应的额。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités allouées pour ces réclamations «A» devraient être réduites en conséquence.

“A”的赔偿额应减少,使之达到与的真正应的额。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ils n'avaient soumis aucun formulaire de réclamation au nom de ces détenus.

此外,科威特和巴林未就这被拘留者提交表。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime donc que cette réclamation n'est pas recevable au titre de la décision 12.

因此,小组认定,此件根据第12号决定不符合提交资格。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat n'a pas achevé l'examen des réclamations en question.

秘书处对有关具体的复查仍在进行之中。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, une correction devrait être apportée à ces réclamations.

因此,应就这作出更正。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, une correction devrait être apportée à cette réclamation.

因此,应就这项作出更正。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il est recommandé de corriger le montant des indemnités accordées pour ces réclamations.

据此,如以下表3所示,建议更正对这的裁定赔偿额。

评价该例句:好评差评指正

Il n'avait donc pas présenté la perte invoquée au Comité.

因此,秘书处未向小组提出有关的损失。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant aurait donc dû se voir allouer une indemnité de ce montant.

据此,人应按这笔金额被裁定赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier aurait donc dû se voir allouer une indemnité de ce montant.

应该据此按此裁定给人的赔偿额。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a examiné plusieurs points concernant les réclamations relatives à l'environnement (catégorie « F4 »).

理事会审议了与F4环境有关的若干问题。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis font également l'objet d'un nombre appréciable de plaintes (10), toutes liées à l'ALENA.

美国也面临着为不小的(17项),所有这都在《北美自由贸易协定》之下,与该国缔结的双边投资条约无关。

评价该例句:好评差评指正

Des réclamations très importantes aboutissent souvent à des décisions portant sur de très petits montants d'indemnisation.

额甚大的最后得到的判决额往往甚少。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est référé à ces documents lorsqu'il a examiné les réclamations soumises par les deux gouvernements.

小组在审查两国政府提交的时参考了这种材料。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran a présenté 2 513 réclamations de la catégorie «A» dans le cadre du programme considéré.

在本次迟交的方案中,伊朗提交的“A”共有2,513件。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc recommandé de corriger les montants alloués pour cette réclamation.

据此,如以下表4所示,建议更正这件的裁定赔偿额。

评价该例句:好评差评指正

Les deux premiers versements d'indemnités au requérant ont été faits par l'intermédiaire du Gouvernement indien.

支付给人的前2笔付款通过印度政府支付。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Je crois que vous avez reçu notre déclaration CF 37568.

我想你们已经收到了我们的CF37568索赔单。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

La semaine dernière, notre expert est allé vérifier votre déclaration à votre domicile.

上周我们的估损人员去您处,对您索赔一作了调査。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

39.Un retard dans le règlement de cette réclamation serait nuisible à votre crédit.

39.贵方若迟迟不解决此次索赔将必然损害贵方的信誉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les hôpitaux français réclament près de 400 millions d'euros aux géants du lino.

- 法国医院向利诺巨人索赔近 4 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des revendications mises entre parenthèse, le temps de ce week-end royal.

在这个皇周末的时间里,索赔被搁置。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Vous pouvez donc regarder ces vidéos pour en savoir plus sur les affirmations.

因此,您可以观看这些视频以了解有关索赔的更多信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Cela évite que l'inflation n'enfle et provoque davantage de revendications salariales.

这可以防止胀上升并导致更多的工资索赔

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Leur enlèvement n'a toujours fait l'objet d'aucune revendication.

他们的绑架仍未成为任何索赔的主题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Toujours pas de revendication pour l'enlèvement des 7 Français au Cameroun, hier.

- 昨天在喀麦隆绑架7名法国人仍然没有索赔

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Il n'y a pas pas de revendication pour le moment.

目前没有索赔

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Il est dans l'immédiat impossible de vérifier la réalité de la revendication.

立即不可能核实索赔的真实性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Même avec une déclaration de sinistre, il ne faut pas rêver.

即使有索赔,您也不必做梦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour des sinistres un peu plus lourds, on va plutôt parler en semaines.

对于稍重的索赔, 我们宁愿在几周内讨论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les assureurs se préparent à une vague de demandes d'indemnisations.

保险公司正在为索赔浪潮做准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La Fédération des assureurs rappelle l'importance d'adresser rapidement sa déclaration de sinistre.

- 保险人联合会回顾了快速发送索赔声明的重要性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Avant les demandes d'indemnisation, l'idée est que la plainte soit une menace.

- 在索赔之前,我们的想法是投诉是一种威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ensuite, photographier les sinistres, regrouper ses factures et contacter son assureur.

然后,拍摄索赔照片、合并发票并联系您的保险公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Plus de 650 millions d'euros pour 11 300 sinistres, estiment les assureurs.

保险公司估计,11,300 起索赔损失超过 6.5 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

36. Après une enquête approfondie, votre réclamation nous paraît recevable et nous allons rembourser le montant de la somme réclamée.

36.经过仔细调查,我们决定接受你们的索赔,赔偿相关数额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le nombre de demandes d'indemnisations explose, notamment en raison de grèves et du manque de personnel.

索赔的数量猛增,尤其是由于罢工和人员短缺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词, 动词变位(表), 动词变位表, 动词变位的例词, 动词变位的示例, 动词的, 动词的词干, 动词的词形变化, 动词的简单时, 动词的命令形式, 动词的人称, 动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接