有奖纠错
| 划词

Parfois, comme cela a été le cas en Afrique australe, l'application stricte des lois de protection de l'environnement empêche les agriculteurs autochtones d'exploiter leurs terres traditionnelles ou d'utiliser leurs ressources traditionnelles, si bien que leurs activités de subsistance sont considérées comme des infractions et peuvent les mener en prison.

在非洲南部严格执行环境保护法有时妨碍土著农民耕种传统土地传统资源,土著想糊口竟会遭到监禁。

评价该例句:好评差评指正

La tradition veut souvent que ce soit les femmes et les enfants qui soient chargés d'aller chercher de l'eau en parcourant de grandes distances, ce qui a des conséquences néfastes pour leur santé, leur accès à l'éducation et leur capacité à gagner leur vie et les exposent à la violence.

妇女和儿承担从很远的距离取水的传统任务,从而影响了他们的健康、接受教育、糊口的能力以及使他们容易受到暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

A neuf ans il débardait sur le port, à onze ans et demi il hissait les filets sur un bateau de pêche.

9的时开始在港谋生;刚过11已经靠给渔船收网来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接