Ils ont des idées voisines.
他有类似想法。
La situation dans ces trois pays est-elle comparable ?
这三个国家类似?
Les États en sont déjà bien conscients.
由此可以以类似方式对待类似保留。
La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.
电视税适用于电视机及类似接收设备。
Temps et Récit pose des problèmes voisins.
《时间与记述》提出了相类似问题。
Vous voulez faire quoi apres?Participez encore les activités comme aujourd'hui?
今后有啥计划,还会参加类似活动么??
Des réalités et des problèmes similaires peuvent trouver des solutions similaires.
类似现实情及问题可以受益于类似解决方法。
Les questions similaires seront regroupées afin de pouvoir être examinées par groupe thématique.
将对类似提名加以分类,以便对类似问题按专题分组进行审议。
Selon l'AFP, on ignore s'ils ont reçu également les lettres.
据法新社报道,目前不清楚他也收到了类似信件。
L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
地方短语“把他部分让给猫”也类似传递。
Les opérations de location-vente reposent sur un principe analogue.
租购交易基于类似原则。
Il y a de nombreux autres exemples semblables.
还有很多其它类似例子。
Nous sommes dans une situation analogue aujourd'hui.
我今天面临着类似情。
Cela vaut également pour la question du règlement des différends.
类似考虑适用于解决争端。
Elles ont demandé que cette méthode continue d'être appliquée à l'avenir.
希望日后继续开展类似工作。
Et l'on s'attend à voir cette tendance se poursuivre l'an prochain.
预计明年将取得类似进展。
Des tendances semblables se font jour en Afrique occidentale.
非洲西部正在出现类似趋向。
Le Népal et le Viet Nam ont des lois similaires.
尼泊尔和越南有类似法律。
Des règlements semblables sont appliqués dans de nombreux pays.
许多国家实行了类似条例。
On trouve des dispositions similaires dans les textes régionaux.
区域标准也有类似规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez encore d'autres des comme ça?
您还有类似吗?
T’as déjà vu une chose pareille ?
你有见过类似抓痕么?
Je vous trouverai un salon de ce genre.
我给您找一个类似房间。
Je crois que c'était Burgers un truc comme ça.
我记得汉或类似东西。
Il y a de ces rideaux qui s’abaissent dans la vie.
生活中有着类似幕落场面。
Dans aucun autre pays qu'en France ?
在法国以外其他国家找到类似地方。
Ce point vient directement faire le parallèle avec les deux précédents.
这一不就和前面两点类似。
Et de nombreuses autres études ont obtenu des résultats similaires.
许多其他研究也得出了类似结果。
On le retrouve aussi en néerlandais et en allemand sous des formes assez similaires.
它在荷兰和德国也有类似。
Il n'y avait rien d'écrit formellement en termes de dialogue ou quoi.
并没有正写下任何对白或类似内容。
Numéro 1: il existe des espèces semblables.
有类似物种。
Que vous allez faire une soirée, un apéro ou un truc comme ça.
你们要举办晚会、冷餐会或者类似活动。
Les photos avec des basses transparentes, et tout genre.
一张透明低音乐器图片,以及类似一切。
Cela peut être tout un tas de choses comme celles-ci, lorsque vous faites votre jogging.
可以很多类似事情,当你慢跑时候。
Je vais vous montrer après le panais, qui lui ressemble.
接下来我会给你们展示类似欧洲防风。
Après Wyhl, d’autres luttes du même type émergent.
在怀尔之后,其他类似斗争也不断涌现。
Mais moi aussi, fin j'ai déjà travaillé dans des entreprises où c'était un peu ça.
我也,我在类似公司里工作过。
Je peux peut-être partir sur l'appellation d'un œuf Florentine ou quelque chose comme ça.
我或许可以改做“佛罗伦萨蛋”或类似菜。
Ils cherchaient de vieux clous, des liards et autres richesses pareilles.
他们有时在这里能够找到旧钉、铜板和类似物件。
C'est pas facile. Raconter un film, on peut faire plein de choses comme ça.
这不简单。讲述电影,我们能做很多类似事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释