有奖纠错
| 划词

Un ensemble de services de gestion aux institutions et aux mécanismes.

一整套的管理机构和服务机制。

评价该例句:好评差评指正

Il est géré par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM).

联合国妇女发展基(妇发基托基管理机构

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des institutions indépendantes, les salaires sont fixés par les organes de direction.

如果独立机构,工资由其管理机构确定。

评价该例句:好评差评指正

L'organe directeur de l'Organisation mondiale de la santé (l'OMS) compte une représentante estonienne.

世界卫生组织(卫生组织)的管理机构中有一位来自爱沙尼亚的妇女代表。

评价该例句:好评差评指正

Ce réseau technique comprend des institutions privées et publiques de gestion de l'eau.

参与这个技术网络的组织包括私营和公立水资源管理机构

评价该例句:好评差评指正

La FTC a des relations fructueuses avec certaines autorités de régulation.

公平贸易员会似乎与某些管理机构保持着良好的关系。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques judiciaires sont publiées sur le site Web de l'Administration nationale des tribunaux.

司法统计数字公布于全国法院管理机构的网站上。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit nécessairement désigner un lien semblable à celui que constitue le «siège» ou la «direction».

它必须提及像“注册办事处”或“管理机构”那样的联系。

评价该例句:好评差评指正

Les instances économiques et sociales mondiales ne sont pas du tout à la hauteur.

现有的全球经济和社会管理机构少得可怜,完全不足以来的各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Demande de réexamen par l'organe de tutelle de ses décisions en fonction de l'évolution des circonstances.

请求管理机构根据已变化的情况审查其决定。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs législations définissent les conditions à remplir pour devenir membre de l'organe de tutelle.

有几项法律规定了任何人要成为管理机构的成员所具备的资格。

评价该例句:好评差评指正

Il existe plusieurs formules pour la nomination du personnel de l'organe de tutelle.

各国在招聘管理机构人员方面的做法不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, comme le Pakistan et Sri Lanka, l'organe nomme lui-même son personnel.

在有些国家,如巴基斯坦和斯里兰卡,工作人员由管理机构自行负责招聘。

评价该例句:好评差评指正

L'organe de tutelle pourrait informer régulièrement le public de ses activités.

管理机构可定期向公众介绍其活动。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.

无法指出哪一个机构为恰当的管理机构

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de membres composant l'organe de tutelle diffère d'un pays à l'autre.

管理机构的成员数目各国不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

Institution et appellation de l'organe de tutelle.

设立管理机构并确定其名称。

评价该例句:好评差评指正

Les administrations doivent avoir la latitude nécessaire pour sélectionner le concessionnaire.

在特许公司的挑选上,必须赋予行政管理机构酌处权。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le 9 juillet, l'Organe mixte a annoncé la tenue d'élections séparées.

因此,管理机构于7月9日宣布,将分别举行选举。

评价该例句:好评差评指正

L'APC recommande la publication de ces textes à l'organe compétent.

会计实务员会建议将南非的这种意见通知适当的管理机构

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202211

C'est illégal, selon l'autorité de la concurrence.

根据竞争管理机构的说法,这是非法的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202312

L'agence nigériane de gestion des urgences parle de 85 corps déjà enterrés.

尼日利亚应急管理机构称已经埋葬了 85 具尸体。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

D'après l'autorité de gestion du canal, cinq milliards de dollars de chiffre d'affaires ont été enregistrés durant cette année.

据该频道的管理机构称,今的营业额为 50 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202410

Lui aussi était un religieux, cousin d'Hassan Nasrallah et membre du conseil de la choura – l'organe dirigeant du Hezbollah.

是一名神职人员, 哈桑·纳斯鲁拉的表弟, 是舒拉委员会(真主党的管理机构)的成员。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Niveau deux, Département de la justice magique, Service des usages abusifs de la magie, Quartier général des Aurors, Services administratifs du Magenmagot.

“第二层,魔法法律执行司,包含禁止滥用魔法司、傲罗指挥部和威森加摩管理机构。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20189

Du personnel, des bénévoles et du matériel spécialisé c'est ce dont ont besoin les secours, selon l'agence de gestion des catastrophes.

根据灾害管理机构的说法,工作人员,志愿者和专业设备是救援所需的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

S.Gastrin: En football, le dénouement est proche pour les supporters de Sochaux, qui attendent avec impatience la décision des instances dirigeantes.

- S.Gastrin:在足球界, 对于索肖的支持者来说, 结果已经临近,们正在不耐烦地等待管理机构的决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20221

L'autorité américaine de la concurrence, la FTC, va pouvoir poursuivre Facebook en justice pour abus de position dominante dans les réseaux sociaux.

美国竞争管理机构FTC将能够起诉Facebook滥用在社交网络中的主导地位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20225

AC : L'instance dirigeante du football européen veut examiner les responsabilités et le comportement de toutes les entités impliquées dans la finale.

AC:欧洲足球管理机构希望审查所有参与决赛的实体的责任和行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20146

Enfin se pose aussi la question de la corruption des agences officielles de régulation, qui ont autorisé le départ d’un navire surchargé et dangereux.

最后,还有官方管理机构的腐败问题,这些机构授权一艘超载和危险的船只离开。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous pouvez aussi vous renseigner auprès des services sociaux de votre mairie, de votre conseil départemental ou encore de votre caisse de retraite qui peuvent avoir leur propre service.

您还可以咨询市政厅、省议会或者退休金管理机构的社会部门,它们许拥有自己的服务。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Les SBA ont donc aussi une administration civile avec une police, une justice, une loi calquée sur celle de Chypre et une monnaie qui n'est pas la livre sterling, mais l'euro.

因此,SBA有民事管理机构,有警察和,司法系统,以塞浦路斯的法律为蓝本,流通的货币不是英镑,而是欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20148

Et puis, Frontex qui est l'agence européenne pour la gestion des frontières suspend ses vols de rapatriement d'immigrés illégaux vers le Nigeria. Cela au motif que ce pays est touché par l'épidémie d'Ebola, .

然后,欧洲边境管理机构Frontex正在暂停其非法移民到尼日利亚的遣返航班。这是基于这个国家受到埃博拉疫情的影响, 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les vestiges démontrent que les gens de l'époque ont un grand sens de la gestion collective : puits, citernes et bassins publics pour l'eau, mais aussi de grands édifices pour gérer les institutions, la justice et les cultes.

这些遗迹表明,当时的人们具有很强的体管理意识:不仅有水井、蓄水池和公共水池,还有管理机构、司法和祭祀的大型建筑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20232

Tahir s'occupe spécifiquement de l'approvisionnement en tentes au nom de la FAD, l'organisme gouvernemental de gestion des catastrophes. Seulement voilà, depuis quelques jours, les tentes si cruciales au cœur de l'hiver glacial, sont en rupture de stock.

塔希尔专门代表政府的灾害管理机构FAD处理帐篷的供应。但是现在,几天来,在寒冷的冬天中心如此关键的帐篷已经缺货了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238

Dans ces territoires, c'est un objet incontournable du quotidien." Autre problème soulevé par un ex-candidat insoumis : " On vise un électorat populaire qui ne correspond pas aux gens qu'on trouve dans les instances dirigeantes des partis de la Nupes.

在这些地区, 它是日常生活的重要对象。” 一位叛逆的前候选人提出了另一个问题:“我们的目标是一个与 Nupes 政党管理机构中的人民不相符的民众选民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接