有奖纠错
| 划词

Il convenait de créer un repère simplifié pour les cadres de résultats stratégiques.

还必须为战略成果框架创造更模板。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure de recours simplifiée est prévue au paragraphe 3 de la règle 21.

规则21(3)规定了审查

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a recommandé le Comité consultatif, il faudrait rationaliser le régime contractuel.

如咨询委员会所建议,应采用排。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, un règlement intérieur simplifié réduirait le coût des transactions pour les pays participants.

说到底,细则和会降低方案国交易费用。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs organisations envisagent d'utiliser les technologies de l'information comme moyen d'encourager la simplification des procédures.

有几个组织正在考虑使用信息技术作为加强手段。

评价该例句:好评差评指正

La solution proposée est une simple comptabilité d'exercice, étroitement liée aux opérations de trésorerie.

提议办法是权责发生制会计,但与现金交易有密切联系。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑传统引渡

评价该例句:好评差评指正

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人也承认需要有关官僚

评价该例句:好评差评指正

La rationalisation de longues résolutions améliorerait également l'efficacité de la Commission.

冗长决议也将提高委员会效率。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'harmonisation et la simplification des modalités administratives préalables s'imposent.

此外,还必须协调并最初行政排。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les systèmes proposés ne le sont pas seulement par souci de simplification.

但是,这不仅仅是问题。

评价该例句:好评差评指正

De fait, les procédures à suivre pour la création d'entreprises ont été simplifiées.

该套制度主要是为打算从事创业活动开创企业

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi envisager de simplifier l'énorme appareil institutionnel pour une meilleure gouvernance du pays.

复杂制度框架应被视为对改善施政促进。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe 9, sur la facilitation, concerne les douanes, l'immigration et le contrôle aux frontières.

关于手续附件9涉及海关、移民和边境管制。

评价该例句:好评差评指正

Aspects institutionnels de la facilitation du commerce.

贸易手续体制方面。

评价该例句:好评差评指正

La coordination entre les organisations internationales œuvrant à faciliter le commerce est jugée insuffisante.

在处理贸易手续工作国际组织之间很明显缺乏协调。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait simplifier la structure des organes de coordination.

有必要协调机构结构。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, elles ont suggéré une application plus stricte des règles d'harmonisation et de simplification.

在这方面,它们建议更严格地采用进行统规则。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, le rapport propose une simplification radicale des processus budgétaires et financiers.

第五,报告建议大幅度我们预算和财政管理过

评价该例句:好评差评指正

Le bureau a accepté de penser à mettre en place un mécanisme de contrôle systématique et simplifié.

该办事处意考虑实施个系统而监测机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

Mais Alain va nous simplifier le processus, n'est-ce pas ?

不过Alain会为我们说明简化流程,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩

C'est d'ailleurs pourquoi la partie juridique du code d'Hammourabi était écrit dans une écriture extrêmement simplifiée.

就是为什么《汉谟拉比法典》法律部份内容使用极其简化文字书写

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

On aurait dit une version simplifiée de la Terre.

很像简化地球。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Cette réforme simplifiera énormément l'orthographe du français.

项改革将极大地简化法语拼写。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, comme tu le vois, on est toujours dans l'idée de faire des choses simples.

如你所见,我们依然出于简化事情

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Bien sûr, les autres compétences sont importantes ; l'exemple que je vous donne, c'est un exemple qui est simplifié.

当然,其他技能也很重要;我给你例子是一个简化例子。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il s'agit vraiment d'une généralité simplifiée.

简化总体规则。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il s'agit d'une version simplifiée du basketball.

它是篮球简化版。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Évidemment, cette réforme va vraiment faciliter la vie aux Français natifs, mais aussi aux apprenants.

当然,项改革确实会简化法国本土人士生活,也会简化学习者生活。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref : un modèle réduit et concret de la consommation moyenne des Français et Françaises, tout simplement.

简而言之,就是一个简化、具体法国男女平均消费模型。仅此而已。

评价该例句:好评差评指正
精彩

On simplifie les mots en gardant le sens de la phrase.

在保证句意同时简化单词。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

On en déduit donc, minet dans notre expression désigne le chat, mais quand à-t-il le potron ?

后来在口语中人们又使用了更简化表达,用" minet" 猫一词代替。那另一个" potron" 是怎么回事呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec en plus un montage simplifié à l'extrême, c'est le jackpot !

此外,还有简化到极致组装,就是绝对优势!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par contre, l’inconvénient de cette collection, c’est qu’à cause de la simplification, le style est parfois un peu enfantin.

然而,类丛书坏处在于,由于语言简化,作品风格有时会比较幼稚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月

Il est décidément irreductible, imbattable, Astérix est le livre le plus vendu en 2013.

它绝对是不可简化,无与伦比,Asterix是2013年最畅销书。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'aime bien Tim, sa mentalité parfois simplifiée, faire plus plus vite, optimiser, être plus productif.

我喜欢蒂姆,他有时简化心态,做得更快,优化,更有效率。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Peut-être même la simplification de ces images fut-elle une des causes de l’empire qu’elles prirent sur moi.

但也许正因为些形象是简化,所以它们在我身上才能起那么大作用。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

22 signes qui simplifient à l'extrême le tracé des dessins originels, tout juste reconnaissables.

22个符号极大简化了原有画图样,只是便于识别了。

评价该例句:好评差评指正
精彩

Ce sont des caractères traditionnels chinois ou alors des caractères traditionnels qui ont suivi une autre simplification.

它们是繁体字或经过另一种简化繁体字。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le transport des matériaux se trouvait ainsi très-simplifié, et l’aménagement intérieur proprement dit commença aussitôt.

由于材料运输工作简化了,内部整修工作就可以立刻开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接