有奖纠错
| 划词

À la troisième place viennent d'autres maladies non définies.

的是其他不确定病况。

评价该例句:好评差评指正

Ce taux de crimes élucidés vient au troisième rang pour l'année en question.

在该年犯罪理的比率中它

评价该例句:好评差评指正

Je vous en supplie, récupérez ce troisième poste de sous-secrétaire général.

我请求你们把这助理秘书长要回来。

评价该例句:好评差评指正

Et elle occupe le troisième rang mondial pour le volume des réserves en devises étrangères.

而且,它还拥有世界上居的外汇储备。

评价该例句:好评差评指正

Le budget du secteur de l'éducation est le troisième par ordre d'importance.

教育部门的支出在国家预算中占

评价该例句:好评差评指正

Les causes externes viennent au troisième rang - accidents d'automobile, suicides, meurtres et noyades.

外因致死排在——车祸、自杀、谋杀和溺水。

评价该例句:好评差评指正

La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.

立陶宛委派部长内阁的女部长任了欧洲专员的职

评价该例句:好评差评指正

Ses actifs extérieurs la placent au troisième rang des entreprises transnationales russes.

在俄罗斯跨国公司中,该公司的国外资产居

评价该例句:好评差评指正

Il est le troisième que l'Experte indépendante ait rencontré en l'espace de deux ans.

这是独立专家在两年里会见的“司法部长”。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Italie, l'Ambassadeur Carlo Trezza.

现在请名单上发言人、尊敬的意大利代表卡洛·特雷扎大使发言。

评价该例句:好评差评指正

Le BDE 47 était le troisième en importance, représentant 17 % environ des PBDE totaux.

溴二苯醚-47在比重上居,约占多溴二苯醚总量的17%。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur industriel, relativement divers, est le troisième contributeur au PIB du pays.

工业部门具有相对的多样性,其占加纳国内生产总值的比重居

评价该例句:好评差评指正

Saint-Marin se situe au troisième rang mondial pour l'espérance de vie à la naissance (80,6 ans).

圣马力诺为世界出生时预期寿命最高国家之一(圣马力诺为80.6岁,居世界)。

评价该例句:好评差评指正

Notre troisième orateur sera M. Ken Rutherford.

我们的发言者是肯·拉瑟福德先生。

评价该例句:好评差评指正

L'économie néo-calédonienne est dominée par l'industrie du nickel.

新喀里多尼亚的经济以镍矿业为主导,镍产量仅次俄罗斯联邦和加拿大,居世界

评价该例句:好评差评指正

En 2010, il obtient 15% des voix et occupe la troisième place du podium, d'après l'enquête de l'Internaute.

2010年的网络调查中,他获得了15%的支持率,站在了领奖台的

评价该例句:好评差评指正

Le commerce de gros et de détail occupe le deuxième rang, et la préparation des aliments, le troisième.

批发和零售贸易以及食物制备分别占

评价该例句:好评差评指正

Selon un participant, il faut maintenir une stricte distinction fonctionnelle entre les coordonnateurs politiques et les ambassadeurs.

发言人提醒,应将政治协调员的置与大使的置严格区分开来。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mombai.

小组成员介绍了在孟买这样一个大城市维持治安所遇到的难题。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mumbai.

小组成员介绍了在孟买这样一个大城市维持治安所遇到的难题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接