有奖纠错
| 划词

Cette réparation peut revêtir la forme d'une remise de documents conformes.

对瑕疵予以补救途径可以是交付符合规单据。

评价该例句:好评差评指正

Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.

家庭经济有困难学生可以享受免费午餐,但是其家庭收入必须符合规

评价该例句:好评差评指正

Modèle brésilien combinant nomination et élection à partir d'un groupe de candidats présélectionnés répondant aux critères requis.

从经预先筛选出符合规被推荐者中进行任命与遴选混合方式。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la demande d'inspection satisfait à ces exigences, les préparatifs de l'inspection par mise en demeure commencent.

如果此一视察请求符合规要求,则应着手为质疑性视察做备。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a conclu, conformément au paragraphe 4 a) de l'article 8 de la Convention, que le PeCB répondait aux critères de sélection.

委员会决,根据约第8条第4(a)款,五氯苯符合规筛选

评价该例句:好评差评指正

Il a vérifié et constaté, conformément au paragraphe 4 a) de l'article 8 de la Convention, que le pentachlorobenzène satisfait aux critères de sélection.

委员会决,根据约第8条第4(a)款,五氯苯符合规筛选,委员会对此感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions légales des droits et libertés fondamentales doivent avoir une validité égale pour tous les cas qui satisfont aux conditions énoncées.

“(3) 对基本权利和自由任何法限制都必须一视同仁地适用于符合规条件所有情形。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de trouver des financements afin de pouvoir démobiliser les spécialistes des questions pénitentiaires ne remplissant pas les conditions requises.

迫切需要资金,调离不符合规职惩戒干事。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement prévoit également l'inspection des constructions neuves par les autorités sanitaires qui s'assurent que le bâtiment est conforme aux normes définies.

条例还规卫生部门应对新建建筑物进行检查,以确保这些建筑物符合规

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, le système de responsabilisation sert au plus à contrôler que les fonds alloués ont bien été utilisés comme prévu.

一些情况下,问责制只不过是一种检查保健经费是否按符合规方式使用一种机制。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gaspard note que l'État Partie a tenu compte des conclusions du Comité et respecté le format prévu pour les rapports périodiques.

Gaspard 女士说该缔约国已认真考虑了委员会结论,期报告也符合规格式。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'ont signalé certaines entreprises, des dessous-de-table en espèces ou en nature auraient été versés à des chefs de région pour services rendus.

专家组根据某些报告得知,地区负责人收取了不符合规费用,或者是以实物方式收取服务报酬。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent bénéficier de l'aide juridique en question au même titre que les hommes sous réserve des conditions fixées par la loi.

妇女与男子一样,均有资格得到法律援助,但应符合规条件。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne appelle donc les pays qui remplissent les conditions requises à prendre les mesures politiques et économiques nécessaires pour entrer dans ce processus.

欧洲联盟因此呼吁符合规条件国家采取必要政治和经济措施,争取被纳入这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Même une réserve faite formellement lors de l'adoption du texte, tout en témoignant d'un assentiment nuancé, n'empêche pas l'adoption du texte de consensus en question.

因此,只要同意意见符合规条件,做出决时正式提出保留意见表示有条件同意时候,并不能阻止妨碍有关协商一致文本获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Le régime commercial de l'OMC élimine les préférences commerciales semblables à celles qui sont par exemple accordées dans le cadre de la Convention de Lomé.

按照世界贸易组织贸易制度,欧洲联盟/非洲-加勒比-太平洋国家集团《洛美协》提供这种优惠是不符合规

评价该例句:好评差评指正

Signalons en outre que tous les établissements d'enseignement et tous les emplois sont également accessibles aux hommes et aux femmes qui remplissent les critères requis.

各级教育和就业政策方面,符合规条件男女都可平等入学和就业。

评价该例句:好评差评指正

Avant d'examiner toute plainte contenue dans une requête, le Comité contre la torture doit déterminer si celle-ci est recevable en vertu de l'article 22 de la Convention.

审议来文所载任何申诉之前,禁止酷刑委员会必须根据《约》第22条,决该来文是否符合规受理条件。

评价该例句:好评差评指正

Avant d'examiner une plainte soumise dans une requête, le Comité contre la torture doit déterminer si la requête est recevable en vertu de l'article 22 de la Convention.

审议来文所载任何申请之前,禁止酷刑委员会必须根据《约》第22条,决该来文是否符合规受理条件。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a spécifié qu'il fallait notifier chaque cas de non-conformité, en en indiquant spécifiquement la nature, de sorte que le vendeur puisse prendre les mesures qui s'imposaient.

最高法院具体指出,货物不符合规每种情况都需要通知,要具体说明其性质,以便卖方能够采取适当措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Il va donc devoir retirer de ses rayons, toutes les offres non conformes.

因此,他必须将所有,不符合规定商品从货架

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais surtout, si les motivations anglaises sont suspectes, ils réaffirment que la procédure, elle, a bien respecté les formes.

而且更重要,尽管英国动机可疑,但他们坚称审判程序,符合规定

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Cela va sans dire qu'aucun bateau ne doit jamais quitter le port sans avoir une bouée de sauvetage réglementaire.

不得不没有符合规定救生圈不能出港

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Selon ces agents, un commerçant sur dix utiliserait une balance non conforme et sur ce marché, ils viennent d'en repérer un.

根据这些检查人员法,每十个商人中就有一个使用不符合规定秤,而在这个市场,他们刚刚发现了一个。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接