有奖纠错
| 划词

L'oratrice espère que le parlement nouvellement élu comprendra l'importance de la législation proposée.

她希望新当选的法机构了解拟议法的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres sont restés stables en comparaison de la précédente législature.

与前一届国民议会相比,这一最高法机构中女议员所占人数没有变化。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont joui également d'une représentation directe au sein de l'Assemblée législative coloniale.

他们还在殖民法机构中享有直接代性。

评价该例句:好评差评指正

Le Congrès des États-Unis conserve le droit d'annuler toute disposition de l'Assemblée du territoire.

美国国会保留废除当法机构的任何法令的权利。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'élections primaires, le délégué sera élu au scrutin proportionnel.

如果该法机构未规定初选,则该代一职的普选应为简单多数。

评价该例句:好评差评指正

Cette instance de type ombudsman devrait présenter des rapports annuels au parlement national.

除了设监察员外,办公室应每年向国家法机构报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement est l'autorité législative suprême de la Zambie.

议会是赞比亚最高法机构

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions analogues ont été adoptées par des organes législatifs nationaux.

法机构也通过了类似的规定。

评价该例句:好评差评指正

Ces 22 femmes sont donc devenues membres du premier Parlement.

其后,这22名妇女成了第一届国家法机构的成员。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le Conseil de sécurité n'est pas un organe législatif.

安全理事会不是法机构

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est engagée dans le renforcement de ses liens avec les pouvoirs législatifs.

现在是联合国寻求加强其与各国政府法机构之间的联系的时候。

评价该例句:好评差评指正

Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.

它确定了一个政治秩序:强大的总统制政府和两院制法机构

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée, organe unicaméral, comprenant 15 sénateurs, est élue pour un mandat de deux ans.

法机构为一院制,由15名参议员组成,参议员由人民选举产生,任期两年。

评价该例句:好评差评指正

Un processus de consultations approfondies avec l'Assemblée a été lancé qui conduira à sa ratification.

目前,澳大利亚法机构正在进行全面磋商,结果将会批准该公约。

评价该例句:好评差评指正

Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.

只有一个通过选举产生的政府,一个通过选举产生的法机构才真正有资格代伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Ses activités s'inscrivent dans le sillage des mesures prises durant la précédente législature.

该研究小组的工作进一步加强在过去的法机构任期采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée législative nationale adoptera la législation pertinente après la reprise de sa session ce mois-ci.

国家法机构将在本月复会之后通过相关法。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD prête son concours aux organes législatifs de 41 pays.

开发计划署向41个国家的法机构提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Le guide devra être diffusé aussi largement que possible.

该指南对于决策者和法机构审议和增订这方面现行法是一项有益的工具,应广为散发。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.

阁可由法机构成员投不信任票而解除职务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alsine, alsophylax, alstonidine, alstonied'Inde, alstonine, alstonite, alstrémère, altaïque, Altair, altaïte, altannol, altatier, altay shan, altazimut, alter ego, altérabilité, altérable, altéragène, altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines, altermondialisation, altermondialiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le pouvoir est partagé entre le Sénat choisi par le prince lui-même, et le Corps législatif, élu au suffrage universel.

君王自己选择的参议院和由普选产生的法机构,将和君王一起掌握权

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年10月合集

La proposition doit être approuvée par l'organe législatif suprême avant d'être adoptée.

该提案在通过之前必须得到最高法机构的批准。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年4月合集

L'organe législatif suprême a examiné les travaux du gouvernement pour 2012 et ses tâches pour 2013.

最高法机构审查了政府2012年的工作及其2013年的任务。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年8月合集

L'organe législatif suprême de Chine compte décerner des médailles à des étrangers qui ont apporté de grandes contributions au développement du pays.

最高法机构计划向外人颁发奖章。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年10月合集

Pour sa part, IlyasUmakhanov a déclaré que la partie russe souhaitait que la coopération entre les organes législatifs des deux pays soit approfondie.

伊利亚斯·乌马诺夫表示,俄方希望深化法机构间的合作。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Elle tombe, fâcheusement pour elle, à la fin d'une législature, lorsqu'il n'y a plus que trois ou quatre mois pour sophistiquer la législature prochaine.

不幸的是,对她来说,这是在法机构结束时,当时只剩下三四个月的时间来完善下一届法机构

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年12月合集

En février 2014, l'organe législatif suprême chinois a désigné le 13 décembre comme le Jour commémoratif national pour les victimes du massacre de Nanjing.

2014年2月,中最高法机构将12月13日定为南京大屠杀遇难者纪念日。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年8月合集

Il a été initialement mis en place pour résoudre les différends entre le Majlis (Parlement) et le Conseil des gardiens (l'organe législatif supérieur du pays).

它最初是为了解决议会(Majlis)和监护委员会(该最高法机构)之间的争端而成的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016年合集

L'organe législatif suprême chinois a commencé lundi sa session bimestrielle, révisant la proposition pour examiner et ratifier l'Accord de Paris sur le changement climatique et d'autres sujets.

最高法机构周一开始其双月会议,修改了审查和批准《巴黎协定》和其他议题的提案。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年5月合集

Le dirigeant chinois a appelé les organes législatifs des deux pays à continuer à approfondir leur coopération afin d'aider à faire avancer le développement des relations bilatérales.

领导人呼吁法机构

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年3月合集

C'est la première fois que ces députés, élus en début d'année, se rassemblent au Grand Palais du Peuple dans le cadre de la session annuelle de l'organe législatif suprême.

这是这些在年初选出的代表第一次聚集在人民大皇宫,作为最高法机构年度会议的一部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年3月合集

En Libye. Le Congrès général national (le Parlement), la plus haute autorité politique et législative du pays a voté en faveur d'un retrait de confiance au Premier ministre Ali Zeidan.

在利比亚。该最高政治和法机构大会(议会)投票决定撤回对总理阿里·扎伊丹的信任。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年2月合集

Matteo Renzi se fixe comme horizon la fin de l'actuelle législature, en 2018, et promet d'ici là des réformes " ambitieuses" , à même de " sortir l'Italie des marécages" .

马泰奥·伦齐(Matteo Renzi)将2018年现任法机构的终结设定为地平线,并承诺届时将进行" 雄心勃勃的" 改革,能够" 让意大利摆脱沼泽" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et donc on fait comme si tout allait bien : la monarchie constitutionnelle est installée avec Louis XVI, toujours à sa place, et on élit une assemblée, la Législative, pour terminer la Révolution.

所以我们表现得好像一切都很好:君主宪制由路易十六建,然后为了取代君主宪制,他选举出了一个议会,法机构,以完成革命。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年10月合集

Suite à la récente approbation de l'accord historique sur le nucléaire par les organes législatifs de l'Iran, mercredi, le guide suprême de la république islamique, l'ayatollah Ali Khamenei, a approuvé l'accord.

继伊朗法机构最近批准具有里程碑意义的核协议后,伊朗伊斯兰共和最高领袖阿亚图拉阿里梅内伊批准了该协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年11月合集

Le Premier ministre chinois actuellement en visite en Roumanie a proposé mercredi que les corps législatifs des deux pays encouragent leurs échanges et leur coopération afin d'aider à transmettre l'amitié bilatérale de génération en génération.

目前正在访问罗马尼亚的中总理周三提议,法机构应鼓励双方的交流与合作,以帮助将双边友谊代代相传。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alvéoloclasie, alvéoloplastie, alvéolyse, alvéonaire, alvin, alvinolithe, alvite, Alvodine, alymphocytose, Alypine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接