Tu peux traverser le désert en chameau.
你可以骑骆驼沙漠。
J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.
(我有一个灵魂, 用来过去、现在和来。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重云朵缓慢地天空。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽,就像是一支空间箭。
Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.
我们要用小股部队边界,每股两到三百万人。
Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.
十五天后, 这些游客会通过运河阿尔萨斯区。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语浴缸中浸润,它却没有产生意识!语言它,但没有使它记住曾停留在这小人上东西。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路并非一次简单,它由一系列在作品前停留构成。
Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.
在这个世界里,你了解自己,那些虚幻。
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
我森林,我过高山。
Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.
在世博会期间,8百万游客曾此桥。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
这使我相当容易地了检查站。
La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.
战争造成大规模死亡,国家边界,破坏整个区域稳定。
La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法使人们国境“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大收入来源。
Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.
如边界水道,则边界沿水域中延伸。
Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.
这份报告重提关于叙利亚-黎巴嫩边境武器走私活动指控。
Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.
现在,船只该地区时极易遭到袭击。
Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.
来自苏丹和乍得叛乱分子经常畅通阻地边境。
Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.
他们表示,据信有人携带武器边界,这是可能发生。
Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.
我们现在正在险恶和暴风骤雨海峡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un lièvre a traversé le chemin entre les pieds de ton cheval. C’est écrit.
一只兔子穿越铁轨,来到你的马蹄之间,这是命中注定的。
Oui, cette nuit même, en quelques minutes, nous avons franchi cet isthme infranchissable.
“是的。在昨晚,几分钟内,我们就穿过这个不可穿越的地峡。”
Il suffit de se laisser emporter dans le courant pour se transporter au Moyen Âge.
想要穿越到中世纪,只需要随波逐流。
Maria a aussi participé à cette traversée du Pacifique à la voile.
Maria也参加这次帆船穿越太平洋活动。
Vous connaissez sûrement le nom du cours d’eau qui traverse la capitale française ?
您一定认识穿越法国首都的河流名称吧?
On va essayer de voyager ensemble à travers l'espace et le temps.
我们将试着穿越空间和时间去一起旅行。
En avant pour la traversée du désert.
前进穿越沙漠吧。
Mais certaines personnes traversent une frontière et deviennent des immigrants.
但是有些人穿越边界,变民。
Des notes qui transitent par les astres, avec Thomas Pesquet.
穿越星际的音符,由托马斯-佩斯演奏。
Lui cherche sa mère et choisit de traverser la banquette d'herbe.
它在寻找妈妈,选择穿越这片草丛。
Les narvals traversent une mer épaisse, où le plancton abonde.
独角鲸穿越一片充满富有生物的浓密大海。
Cela fait, il s’orienta et reprit sa marche à travers le bois.
踏过以后,他再辨明方向,重行穿越树林。
Vous savez, après un certain moment, les bottes vont s'élargir.
很正常,一段时间后会越穿越松的。
Surtout, traverser la Manche est de plus en plus dangereux.
尤其是,穿越英吉利海峡变得越来越危险。
Un train de luxe, l'Orient-Express, traverse même l'Europe pour la première fois en 1883.
一列豪华列车“东方快车”,甚至在1883年首次穿越欧洲。
Nous sortons et traversons la ville ; nous arrivons devant une maison très pauvre.
我们出门,穿越整个城市,来到一个破旧的房子面前。
Le réalisateur d'Interstellar, Dunkerque ou Tenet, plus récemment.
他是《星际穿越》、《敦刻尔克》和近《信条》的导演。
Il fallait traverser la grande chaîne au nord de Vergy.
他必须穿越韦尔吉北面的大山脉。
Comme vous le savez, la traversée de la Méditerranée est extrêmement périlleuse.
如你所知,穿越地中海是极其危险的。
Le contrôle passé, ils parcoururent une interminable série de couloirs et de tapis roulants.
通过海关检查后,他们开始穿越一连串的廊道和自动人行道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释