Enfin, l'IGE ne figure pas dans le programme de Marcoussis.
最后,国家稽核总局未列锡方案中。
Le groupe de travail a tenu à rappeler que, selon les auditeurs, les conditions de détention au quartier pénitentiaire satisfaisaient aux normes les plus élevées, mais aussi que la plupart de leurs recommandations étaient raisonnables et réalisables.
工作组审查《稽核报告》中的建议时认为,必须重申,报告判定联合国拘留所的各方面状况符合最高标准,但也认为,报告提出的大部分建议是合理和可行的。
Dans le secteur privé, M. Hatta est coordonnateur du journal de la JICPA, membre du Comité de déontologie et du Comité chargé des questions d'audit de l'Institut japonais des experts-comptables et Président du Comité consultatif de l'Association japonaise des vérificateurs agréés.
私营部门,他是日本注册
计师协
杂志的学术协调
、日本注册
计师协
职业道德
成
、日本注册
计师协
审计问题审议
成
,以及日本舞弊稽核师协
顾问
主席。
En matière d'équité de traitement des hommes et des femmes, l'UNICEF était en train d'effectuer un audit du respect du principe d'égalité des sexes dans le secteur de l'enseignement, dont les résultats permettraient de moduler les interventions sur ce point dans tous les secteurs.
男女平等方面,儿童基金
正
教育部门进行性别稽核,以供涉及性别问题的所有部门
采取干预措施时参考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。