有奖纠错
| 划词

Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.

那些积聚喷发力量必然位于下

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'abri présente dans bien des cas, une sécurité où elles peuvent reprendre leur force et décider de la voie à prendre.

但是,在很多情况下,庇护所起着安全避难所用,在这里,她们可以积聚力量,决定她们要选择道路。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures émanent en partie du Plan d'action du Canada pour les questions autochtones: Renouveler les partenariats, Rassembler nos forces décrit à l'introduction de la partie III du présent rapport.

这些措施部分来自本报告第三部分导言中所介绍积聚力量——加拿行动计划》。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de Rassembler nos forces, le gouvernement a formulé une Déclaration de réconciliation, qui reconnaît son rôle dans la création et l'administration du système de pensionnats.

为《积聚力量组成部分,政府出台了一《和解声明》,确认了它在寄宿学校系统发展和管理方用。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le projet Rassembler nos forces: le Plan d'action du Canada pour les questions autochtones, bénéficie de crédits spécifiques pour renforcer les capacités locales des groupes autochtones et veiller à ce que ces groupes participent pleinement et équitablement aux initiatives autochtones visant l'autonomie.

另外,在《积聚力量—加拿人行动计划》项下,妇女方案得到了专门用于在社区一级加强群体能力、确保他们全平等参与人自治活动资金。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de se fonder sur les résultats de cette consultation pour veiller, en partenariat avec la société civile, à ce que tous les enfant soient protégés contre toutes les formes de violence physique, sexuelle ou mentale, et pour favoriser l'adoption de mesures concrètes et, si nécessaire, assorties de délais, afin de prévenir ces actes de violence et d'y répondre.

委员会建议缔约国以区磋商成果为手段,与民间社会合采取行动,确保所有儿童受到保护,免受一切形式身心和性暴力,积聚力量采取具体和具有时限行动,防止和处理这种暴力和虐待行为。

评价该例句:好评差评指正

La vision articulée dans Rassembler nos forces est relativement simple: un nouveau partenariat entre les peuples autochtones et les autres canadiens qui reflète notre interdépendance et nous permet de travailler ensemble à construire un meilleur avenir; des gouvernements autochtones financièrement viables, capables de générer leurs propres revenus et capables de fonctionner au moyen de transferts gouvernementaux sûrs et prévisibles, des gouvernements autochtones représentatifs de leurs communautés et attentifs à leurs besoins et à leurs valeurs; et une qualité de vie pour les peuples autochtones qui soit comparable à celle des autres Canadiens.

积聚力量》表述前景简明扼要:人民与其他加拿人间伙伴关系,它反映我们之间相互依存关系并使我们能够同心协力建设更美好未来;具有财政生存能力政府,它们能够自己创收并能够借助可靠、可预测政府资金调济而开展工政府能够反映和响应它们社区需要和价值观;以及人民生活质量与其他加拿生活质量不相上下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prévisibilité, prévisible, prévision, prévisionnel, prévisionniste, prévoir, prévomer, Prévost, Prévost d'exiles, Prévost-paradol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Une force énorme, une force de plusieurs centaines d’atmosphères produite par les vapeurs accumulées dans le sein de la terre, nous poussait irrésistiblement. Mais à quels dangers innombrables elle nous exposait !

这股有好几百个力量在地底下产生。然而它使我们面临着难以估计种种危障!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


primerose, primesautier, primeur, primeuriste, primevère, primidi, primidone, primigeste, primipare, primitif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接