有奖纠错
| 划词

Les participants à cette réunion ont estimé que les conflits entre les peuples tenaient surtout au fait non pas que ceux-ci ne pouvaient s'entendre, mais qu'ils avaient atteint des stades de développement économique différents.

与会者认为,民族之间冲突重要原因在于种族特性可调和,而在于经济发展加剧了种族冲突。

评价该例句:好评差评指正

La collecte de données ventilées par sexe et par ethnie est fondamentale pour se faire une idée exacte du type de la pauvreté des peuples autochtones, afin d'adapter les politiques, de mettre au point les programmes voulus et d'en surveiller l'impact.

收集按照性别和种族特性划分数据对于确理解土著民族贫穷状况是至关重要,以便能够确定各项政策,制订适当,并监测政策和所产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle veille en outre à ce que leurs initiatives prises se caractérisent par le respect, la tolérance, la reconnaissance des caractéristiques de la nation guatémaltèque qui est multilingue, multiethnique, et met de l'avant la dignité et l'élimination de la discrimination raciale en raison du sexe.

确保其行动特点是尊重、宽容、认危地马拉民族特性——即,多语言、多种族民族特性、促进尊严和消除种族歧视与性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

Elle consacre également l'intégrité culturelle, sociale et économique, le droit de préserver son identité ethnique et culturelle, une vision du monde, des valeurs, une spiritualité, des lieux saints et des lieux de culte, ainsi que le droit des populations autochtones à jouir d'une santé intégrale et à déterminer leurs pratiques économiques.

《宪法》还规定了文化、社会和经济完整;种族和文化特性、宇宙观、价值观、精神、圣地和宗教场所发展权,以及土著民族全面健康权和对经济行为决策权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dirimer, Dirofilaria, dirofilariose, dis-, disaccharide, disalicylate, disamare, disant, Disastérides, disazoïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接