L'interdiction sera effective à partir du 1er janvier 2012.
禁令将从2012年1月1日起实施。
La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.
俄罗斯于周五放宽了其对蔬菜的禁令。
Le religieux n’en a pas tenu compte et a été interpellé.
修士没有理睬(地方法官的禁令),被传唤了。
Toutefois, cette restriction ne s'applique actuellement pas aux juges de la Cour pénale internationale.
目前一禁令不延及国际刑院法官。
Aucune mesure d'ordre législatif n'a été prise pour donner effet à l'interdiction de voyager.
没有采取立法措施执旅禁令。
Ce registre est constamment tenu à jour.
入境禁令登记册不断进。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
禁忌和禁令必须重树立。
Des amendes peuvent être perçues en cas de non respect des interdictions et injonctions.
可以就禁令和禁律征收罚金。
L'interdiction qui pesait sur les activités du parti a été levée.
对该党活动的禁令已经解除。
Celles qui ne respectent pas ces mesures d'interdiction sont violemment réprimées.
违反些禁令者被粗暴镇压。
Depuis, l'interdiction de voyager est levée au cas par cas.
后来,旅禁令已逐案取消。
Mais celle-ci a démenti vendredi, tandis que Paris demandait "absolument des explications".
但是在周五,当巴黎方面要求做出充分解释的时候,项禁令被取消。
L'interdiction de voyager est mise en œuvre par la voie administrative.
伯利兹通过政措施实施旅禁令。
Cette interdiction vise à empêcher que les associations ne soient soumises à une censure.
条禁令意在反对让社团接受审查。
Détermination des difficultés liées à la mise en œuvre.
查明执旅禁令时遇到的挑战。
La liste d'interdiction de voyager compte maintenant 43 noms.
目前旅禁令名单上还有43人。
L'interdiction de voyage a peut-être aidé le Gouvernement à réaliser des économies substantielles.
旅禁令可能使政府节省很多钱。
Les témoignages obtenus en violation de cette interdiction ne peuvent être utilisés.
违反一禁令得到的证词不可使用。
Les violations de l'interdiction de la discrimination peuvent donner lieu au paiement de dommages-intérêts.
违反关于歧视的禁令可能引起赔偿责任。
L'application de l'interdiction de la culture du pavot doit être renforcée.
需要加强对罂粟禁令的强制执。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une interdiction de quelques mois seulement.
这只是一项几个月的禁。
Je les conserverai dans mon bureau pour être sûre que l'interdiction ne sera pas contournée.
以确保没人违反我的禁。
Il y a une interdiction religieuse très forte à ce sujet-là.
在这个问题上有非常严格的宗教禁。
C'est un arrêté préfectoral, on va le contester.
这是省政府的禁,我们要挑战它。
Le Parlement maintient son interdiction, mais Parmentier ne désespère pas.
议会仍然坚持禁,但帕门蒂埃并没有放。
Depuis quelques années, l'interdiction de l'avortement est au cœur du débat public.
多年来,堕胎禁一直是公众争的焦点。
Outre l'interdit de l'opium facilement contourné, le problème majeur provient des restrictions chinoises.
除了容易规避的鸦片禁,主要问题还来自中国的限制。
Mais Jacques 1er va plus loin encore, il multiplie les interdictions contre eux.
但雅克一世采取了更多的措施,他增加了对他们的禁。
Ainsi en 2013, le Parlement du Salvador a adopté l’interdiction de 53 substances agrochimiques, dont le glyphosate.
关于53种农用化学品的禁,其中包括草甘膦。
Cette bonne femme n'avait point oui parler des défenses que le Roi avait faites de filer au fuseau.
这个善良的老妇人从来没听说过国王关于纺锤的禁。
A partir de 1842, le trafic d'opium reprend de plus bel, contournant une nouvelle fois tous les interdits.
从1842年开始,鸦片贸易重新开始,再次规避所有禁。
Idem pour l'autorité parentale, le devoir citoyen et l'homicide, qui sont autant de sujets trop touchy pour être abordés.
还有关于父母权威、公民义务和杀人的禁,这些话题都太过敏感,不便讨。
Il y aura des poursuites avec des interdictions.
将实施禁追责。
Il y a donc des tabous absolus : la loi de Solon, par exemple, interdit d'injurier les morts.
因此,希腊有严格的禁:例如,梭伦制定的法律禁止侮辱死者。
Une injonction entendue par le ministre délégué aux Transports.
运输部长代表听取了禁。
Encore une interdiction que vous connaissez surement.
您可能知道的另一项禁。
Une interdiction bien comprise par les vacanciers.
度假者很容易理解这一禁。
Pas sûr que la plateforme se plie à l'injonction.
不确定平台是否会遵守禁。
Une interdiction qui provoque l'indignation à gauche.
这项禁激起了左派的愤慨。
L'interdiction concerne aussi toutes les plages de Marseille.
该禁也适用于马赛的所有海滩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释